[Ganable], adj. gewinnbar; was zu gewinnen, zu erwerben, zu verdienen, zu erlangen ist.
[Ganadería], f. Menge f. Vieh; Viehzucht; Schafzucht, f.; Viehhandel, m.
[Ganadero], adj. das Vieh, die Viehzucht, die Schafherden betreffend; perro –, m. Schäferhund, m.; –, m. Viehherdenbesitzer, Viehzüchter, Schafherdenbesitzer; Viehhändler, m.; – de mayor hierro, – de mayor señal, größerer Herdenbesitzer.
[Ganado], m. Viehherde, f.; Vieh; Schafvieh, n.; Bestand m. an Pferden und Maultieren in einem Stall; Schwarm m. in einem Bienenkorb; fig. fam. Menge f. Leute; – churro, nicht wanderndes Schafvieh; – de cerda, – moreno, Borstenvieh; – de pata, – de pezuña hendida, Rindvieh, Schafe, Ziegen, Schweine; – en vena, unverschnittenes Vieh; – mayor, Großvieh, Hornvieh; – menor, Kleinvieh, Wollvieh; – menudo, Jungvieh; – merino, Merinoschafe, npl.; – travesío, Wandervieh.
[Ganador], m. Gewinner, Eroberer, m.
[Ganancia], f. Gewinn; Erwerb, Verdienst; Nutzen, Vorteil, Profit; Zins, m., Zinsen, mpl.; Erwerbung, Errungenschaft, f.; andar de –, Glück haben (bei einem Unternehmen); tener á – su dinero, Geld auf Zinsen angelegt haben; –s y pérdidas, pl. Gewinn- und Verlustkonto n. in Handelsbüchern.
[Ganancial], adj. auf Gewinn, Erworbenes bezüglich; bienes –es, mpl. das während der Ehe erworbene Vermögen.
[Ganancioso], adj. Gewinn bringend; einträglich, vorteilhaft.
[Ganapán], m. Tagelöhner; Lastträger, Packträger; fig. Grobian, Flegel, Lümmel, Schlingel, m.
[Ganapierde], m. Schlagdame, f. (Art Damenspiel.)