[Hincadura], f. Hineinstecken, Einschlagen, Eintreiben, n.

[Hincapié], m. Aufstemmen n. des Fußes, um sich zu stützen; hacer –, fig. fam. hartnäckig auf etwas beharren.

[Hincar], va. hineinstecken, hineintreiben, einschlagen, eintreiben.

[Hincón], m. Landepfahl, m.

[Hincha], f. fam. Haß, m., Spinnefeindschaft, f.

[Hinchado], adj. geschwollen; fig. aufgeblasen, eingebildet, eitel; schwülstig (Schreibart).

[Hinchar], va. aufblasen; –se, vr. schwellen, anschwellen, aufschwellen; fig. aufgeblasen, hochmütig, eingebildet, eitel werden; vulg. dickthun.

[Hinchazón], f. Geschwulst, f.; Aufschwellen; Auflaufen, n.; fig. Aufgeblasenheit, f., Dünkel, Hochmut, Stolz, m., Eitelkeit; Schwulst, Schwülstigkeit, f. (im Reden und Schreiben.)

[Hinojal], m. Fenchelfeld, n.

[Hinojo], m. Fenchel, m.; – marino, Meerfenchel; ponerse de –s, niederknieen.