[Quejumbroso], adj. ewig klagend.
[Quema], f. Verbrennen, n., Verbrennung, f.; Brand, m., Feuersbrunst, f.; huir de la –, fig. einer Gefahr aus dem Wege gehen.
[Quemadero], m. Brandstätte f. der zum Feuertode Verurteilten.
[Quemador], m. Brandstifter, m.
[Quemadura], f. Brandschaden, m.; Brandwunde, f.; Brandmal, n.
[Quemajoso], adj. brenzlich schmeckend.
[Quemar], va. verbrennen; brennen, sengen; versengen, ausdörren; brenzlich schmecken; fig. vergeuden, verschleudern; fam. quälen, plagen; –, vn. brennen, sengen; brennend heiß sein; –se, vr. sich verbrennen; verbrannt werden; fig. brennen (vor Leidenschaft); quien se quemare que sople, fig. fam. wen's juckt, der kratze sich.
[Quemazón], m. Verbrennen, n., Verbrennung, f.; Brand; Brandschaden, m.; Brennen, n.; übermäßige Hitze, Gluthitze, f.; fig. Jucken, n.; fam. Stichelei, f., Stichelwort, n.; Verdruß m. über ein Stichelwort.
[Querella], f. Klage, f.; Zank, Streit, m., Zänkerei, f.
[Querellarse], vr. sich, beklagen; Klage führen.