[Traste], m. Griff m. an der Guitarre, Zither etc.; in Andalusien: kleines Glas n. zum Weinkosten aus dem Fasse; ir fuera de –s, fig. fam. unbesonnen handeln oder sprechen; sin –s, unordentlich durcheinander.
[Trasteado], m. sämtliche Griffe mpl. eines Saiteninstruments.
[Trasteador], m. Lärmmacher, Polterer, m. (mit Möbeln etc.)
[Trasteante], m. geschickter Zitherspieler, m.
[Trastear], va. ein Saiteninstrument mit Griffen versehen; geschickt die Saiten greifen; –, vn. hin- und herrücken, durcheinander werfen (Hausrat); fig. über einen Gegenstand lebhaft und scharfsinnig sprechen.
[Trastejador], m. Dachdecker, m.
[Trastejar], va. das Dach ausbessern, decken; fig. ausbessern; por aquí trastejan, fig. fam. hier ist's gefährlich, nicht recht geheuer.
[Trastejo], m. Ausbessern n. eines Daches, Dachdecken, n.; fig. unordentliches Hinundherlaufen, n.
[Trastera], f. Rumpelkammer, f.
[Trastería], f. Gerümpel, n.; fig. fam. thörichte, lächerliche Handlung, f.