[55.] Volksbuch, Nr. 55; Barker, S. 60 ff.; Sottisier, Nr. 21; Ethé, S. 242; Tewfik, Nr. 52; Nouri, S. 200 ff.; Tréfái, Nr. 56; Nawadir, S. 23; Bonelli, S. 458 ff.; Ilg, II, Nr. 92; Griechisch, Nr. 75; Serbisch, S. 29 ff.; Kroatisch, S. 86 ff. und 22 ff.; Gonzenbach, I, S. 258 ff.; Papanti, Dante secondo la tradizione e i novellatori, Livorno, 1873, S. 73 ff.; Pitrè, III, S. 365 ff. (= unten Nr. 432); Murad, Nr. 17; Pann, S. 335.
Köhler, I, S. 491; Crane, S. 296 und 380; Gazeau, S. 201; St. Prato, RTP, IV, S. 167 ff.; Fourberies, S. 31 ff.; Köhler-Bolte, ZVV, VI, S. 74; Tréfái, S. 18; Wesselski, Mönchslatein, Leipzig, 1909, S. 226 ff.; Papini, La leggenda di Dante, Lanciano, 1911, S. 74 ff.
Vgl. ferner zu dem Zuge des Dankes an die Kleider: Bandello, Novelle, III, Nr. 38, Widmungsbrief (Firenze, 1832, S. 612); Schupp, Salomo oder Regenten-Spiegel, Cap. 10 (Schrifften, Hanau, 1663, S. 108 ff.); Zeitvertreiber, S. 65 ff.; Memel, S. 104 ff., Nr. 238 (nach Melander, Jocoseria, I, Nr. 264, Lichae, 1604, S. 207); Harsdörfer, Ars apophtegmatica, Nürnberg, 1655, S. 420, Nr. 1975; Gladwin, The Persian Moonshee, 2. ed., Calcutta, 1799, II, S. 24, Nr. 63; Pharaon, S. 208 ff.; A. Lecoy de la Marche, L’esprit de nos aïeux, Paris, o. J., S. 56 ff., Nr. 32; Biegleisen, Jüdisch-deutsche Erzählungen aus Lemberg, Nr. 2 in der ZVV, IV, S. 209 ff.
[56.] Volksbuch, Nr. 56; Barker, S. 61 ff.; Sottisier, Nr. 302; Tréfái, Nr. 57; Nawadir, S. 23; Griechisch, Nr. 44; Serbisch, S. 170.
Fourberies, S. 184 ff.
Vgl. weiter die 72. Facetie im Philogelos:
Σχολαστικὸς ἐν γάμοις ἑστιαθείς, εἶτα ἀναχωρῶν, εὔχομαι, εἶπεν, εὐτυχῶς καὶ ἀεὶ ταῦτα ὑμᾶς ποιεῖν.
[57.] Volksbuch, Nr. 57; Sottisier, Nr. 266; Tréfái, Nr. 58; Nawadir, S. 23; Stumme, Tripolis, S. 178 ff. = unten Nr. 381; Griechisch, Nr. 85 + 169; Serbisch, S. 139 ff.
Fourberies, S. 62.