[339.] Nawadir, S. 2 (Basset RTP, XVI, S. 458); Buadem, Nr. 84; Tréfái, Nr. 124; Serbisch, S. 80 ff.; Kroatisch, S. 51.
Als älteste Version nennt Basset am angegebenen Orte eine Erzählung al Masudis[15] in den Prairies d’or, Paris, 1861 ff., V (Basset schreibt VII), S. 390 ff. von einem Araber der Wüste und von Haddschadsch, dem Feldherrn Abdulmeliks (685–705); vgl. aber auch Bar-Hebraeus, S. 151, Nr. 602.
[340.] Nawadir, S. 2 (RTP, XVI, S. 459).
[341.] Nawadir, S. 2 (RTP, XVI, S. 459); Buadem, Nr. 85; Tréfái, Nr. 125; Serbisch, S. 81; Kroatisch, S. 48.
Fourberies, S. 17.
[342.] Nawadir, S. 2 (RTP, XVI, S. 460); Buadem, Nr. 92; Tréfái, Nr. 126; Fourberies, Nr. 1; Serbisch, S. 84; Kroatisch, S. 59 ff.
Fourberies, S. 17; Tréfái, S. 13.
Roda Roda, S. 154.
[343.] Nawadir, S. 2 (RTP, XVI, S. 460); Buadem, Nr. 93 und 132; Serbisch, S. 84; Kroatisch, S. 40.
Die Schnurre kehrt im Nuzhat al udaba, in zwei Fassungen wieder, von denen eine auf Dschoha bezogen ist (Basset in der RTP, XV, S. 673 und im Keleti Szemle, I, S. 222).