Quant ly escuiers Agrauains voit son seigneur abatu, il nen est pas corrocies, ains en a si grant ioye quil en tent ses mains vers le ciel et dit: "Ha, dieux! ben[e]oit soies vous. Voirement abates vous tout orgueil et exaulcies humilite, car il est droit que orgueil chie et humilite monte." Lors sen vient grant erre vers son seigneur et troue quil gisoit encore du trauers de la voye, comme cil qui tous auoit este debrisies au cheoir quil ot fait. Et nonpourquant il nauoit ne plaie ne bleceure. Et le valet luy demande: "Sire, comment vous sentes vous, pourres vous anuyt mais cheuaucher?" "Oil, bien", fait il, "ie nay nul mal fors que vng pou suis estourdis et casses[468] au cheoir que ie fiz. Et ce nest mie merueille, car trop sont ces voies dures de la gellee". Lors remonte en son cheual. Et quant il est montes et il a mis son escu a son col, il fait monter son escuier et puis li dit: "Pour ce, se Gaheriet ma abatu, ne ma il pas fait recreant, car maint bon cheualier chiet qui puis vient au dessus de son ennemy, pourquoy ie dy que iamais tant comme ie viue nentreray en la court mon oncle, deuant que ie me soie essayes corps a corps en plaine bataille encontre Gaheriet; et cui dieux en donra lonneur quil lait, car, certes, mieulx vouldroie ie quil mocceist que ie ne vengasse ceste honte. Et pour ce le suiuray ie tant que le trouueray mon {102} point que ie me pourray combatre a luy." "Certes, sire", fait lescuier, "vous aues empris la plus fole rancune que [ie] onques maiz veisse, qui a vostre frere vous voules combatre et pour neant. Que vous a il forfait pour que vous le deues hair? Certes ia nul noira parler de ceste haine qui ne vous tiengne a fol et a villain. [48b] Et si vous en pourra tost mescheoir, ce saches vous bien, car Gaheriet nest pas aigneaux, ains est a mon escient vng des bons cheualiers du monde. Et certes se il se puet apparceuoir que vous allies apres luy pour bataille, il vous en liurera asses, car ie ne croy mie quil ne soit aussi bons cheualiers comme vous estes. Et, certes, sil estoit aux testes tranchier ie me fieroie plus au grant besoing en luy que ie ne feroie en vous. Pour ce vous pry ie, beaux doulx sire, que vous laisses pour dieu et pour vous mesmes ceste bataille." Et cil dit quil nen laissera point, mieulx en vouldroit morir. "Or me dictes", fait ly escuiers, "et sil vous cheoit ore si bien que vous venissies au dessus de luy en bataille quen feres vous?" "Tous li siecles", fait Agrauains, "ne le garantiroit que ie ne ly couppasse le chief, car ie ne poy onques nul home du monde autant hair comme ie fais luy". "Voire", fait li escuiers, "est il voirs? En nom dieu, puisque vous vostre frere baes, ie ny entent nul bien, et mesmement de ce que vous le baes a occire. Si mait dieux, nul ne pourroit dire que ce ne fust desloyaute et felonnie. Et puis que vous tel chose aues emprise, si acertes ie vous lais du tout, car dont seroie ie plus que mauuais et que recreans, se ie homme seruoye qui eust emprinse a faire tel desloyaute com[m]e de son frere occire, car ie scay bien vers moy ne porteroit ia loyaute quant il vers son frere ne la porte." "Comment", fait Agrauains, "si me lairas tu donc en tel maniere tout seul et sanz compaignie et loing de mon Oncle? Tu ne le deuroies mie faire, car ie ne lay mie vers vous desserui." "Ie seroie fol", fait cil, "se ie me fioye en vous quant vous baes a vostre frere trahir". Si sen retorne maintenant toute la voye quil estoit deuant venus, et dit quil ira manoir chies .i. sien frere cheualier, car a court ne reppairera il iamais deuant quil sache a quel chief ceste chose pourra venir. Et quant Agrauains voit quil sen uait, il ne le rapelle comme cil qui estoit orgueilleux, ains sen vait apres son frere tous les esclos quil trouue deuant luy, et cheuauche grant erre apres lui, car se il en aucun point le pouoit trouuer il ly courroit erranment sus et se vengeroit adonc de la honte quil li a faicte. Ainsi cheuauche apres son frere ires et dolent. Et Gaheriet qui a ce ne baoit mie, si tost comme il fu partis de son frere, il cheuauche entre luy et son escuier grant oirre et tant quil vint en vne vallee ou il couroit vne grant eaue noire et parfonde. [48c]

Quant il vint a leaue et il vouloit outrepasser et il regardoit par ou il passeroit, il escoute et entend pres de lui vng homme qui se plaignoit moult durement et bien sembloit quil fust {103} moult a malaise. "As tu oy", fait Gaheriet a son escuier, "ce que iay oy?" "Sire, ie ne scay que vous oyes, mes il me semble que vng homs soit pres de nous qui moult se plaigne durement". "Par mon chief", fait Gaheriet, "tu dis voir. Or alons ceste part pour veoir que cest, car ce scay ie bien que cest aucun homs". Lors sen uont deioste la riuiere et tant quilz viennent en vng broilh bien espes et auoit illec arbres moult espessement plantes tres dessus la riuiere. Lors descent Gaheriet et fait descendre son escuier et dist: "Icy entour est cil qui si durement se plaingt". Et lors esgardent tres deuant eulx dessus la riuiere en lespesse des arbres vng homme tout nu en chemise et em brayes; et auoit les mains liees darriere le doz et les yeulx bandes, mes trop auoit beau corps et beau chief, et parmy tout le froit qui alors estoit si grans que tout le pais estoit plains de noif et de gelee auoit il les fasses aussi vermeilles comme sil eust este au feu; et il se plaignoit durement. Et puis commence a dire: "Ha, traison! maudite soies tu et confondue! Maudiz soient tous tes filz et toutes tes filles qui en terre reignent et maudis soient tous[469] entouchie de lamertume de ceulx qui tont cognue! Ha, traison! chose escommeniee et maudite, engendree de droicte enuie et conceue de desloyaute et acompaignee a larrecin et a agait farciee de desloyaulx paroles et de fauls conceilh, emplie de venin par dedens et par dehors de miel et de doulceur, dont auint il que tu au cueur de si bon cheualier comme est my compains tosas embatre ne herbergier? Ja pouoit il fere par sa proesce et par sa cheualerie tout apertement, plus que traison noseroit emprendre en repost! Ha, [h]ardement proesce, cheualerie, toutez bonnez vertus adioustees ou corps dun seul homme, en quel lieu vous esties vous repostes et musses a celle heure que traison fut si hardie quelle sosast herbergier auec vous! Certes, vous dormies ou vous esties enchantee, car autrement ne fust ia traison de si haulte emprise quelle vous venist visiter ne herbergier soy auec vous ne gitter vous de lostel ou vous auies si longuement demore! Si men est si auenu par vostre endormiement que traison pensee ne faicte sera tenus tant comme il viendra a desloyal et [48 d] a traictour, si ne men poise guieres plus pour moy qui en morray quil [ne me] fait pour luy, car il a este tresque cy le plus renommes cheualier du monde. Et or perdra par cest fait seulement sa bonne renommee et en sera tenus a desloyal et a traictour".

Quant il a dicte ceste parole, il se taist tant corroucies que nul plus. Et quant il parole il recommence a dire: "Ha, mort! pourquoy me targes tu tant? Tu me fais languir et si macortes ma vie, mes cest trop lentement. Et nonpourquant, mors, se ie fusse si deliures que ie me peusse occire, ie gostasse de toy ou tu voulsisses {104} ou non, si ne fusse mie en si grant douleur comme ie suis longuement". Quant il a dicte ceste parole il se taist et Gaheriet vient a luy et li dist: "Sire, qui estes vous, qui si vous dementes?" "Mes vous, qui estes", fait il, "qui a moy parles? Estes vous des larrons, des traictours qui ont pourchacie que ie meure si vilment et que ie soie a si grant honte, ia ne lauoye ie mie desserui?" "Ha, sire!" fait Gaheriet, "ie nen suis mie, oncques ne fis traison ne ne pourparlay". "Et qui estes vous dont, que venistes vous ca querre?" "Sire", fait il, "ie suis vng cheualier errant qui vois querant auentures". "Et estes vous", fait cil, "de la court le roy Artus?" "Ouil", fait Gaheriet, "mes pourquoy le demandes vous?" "Ie le demant", fait cil, "pour ce quil na cheualier en la court le roy Artus que ie ne cognoisse, se il nest cheualier nouuel". Et Gaheriet dist quil a a nom Gaheriet et est niepz le roy Artus.

Comment Gaheriet deliura le roy Baudemagus de peril de mort et le trouua tout nu. [Miniature]

"Comment", fait il, "estes vous dont ce Gaheriet?" "Ouil", fait il, "ce suis ie voirement. Et vous, qui estes?" "Ie suis", fait il, "Baudemagus, [49a] le plus maleureux cheualier et le plus mesch[e]ans qui oncques fust, car il ne me peut faire se mescheoir non en lieu ou ie viengne". Et quant Gaheriet entent ceste parole, il dist: "Ha, beaux, doulx sire! estes vous ce?" Lors ly oste le bandel quil auoit deuant les yeulx et ly deslie les mains. Et quant [c]il se sent deliure, il sault en estant et dit: "Gaheriet, vous soies bien venus, et si estes vous a mon preu, car vous maues de mort rescous. Car se dieu ne vous eust amene a si bon point, ie fusse mort oultreement". Et lors regarde leaue qui estoit deuant soy si dist: "Par mon chief, se ie cuidasse quil eust eaue si pres de moy comme ceste est, ie ne feusse ore pas en vie, car ie fusse pieca sailli dedens pour haster ma mort".

Lors se desarme Gaheriet et donna partie de sa robe a vestir a Baudemagus; et fait descendre son escuier de son ronssin et veult monter sus et donner son destrier a Baudemagus, mais [c]il ne le veult prendre, ains monte sur le ronssin, et ly escuiers vait apres tout a pie. Et Gaheriet li demande: "Sire, quel part irons nous?" "Mes dictes, ou nous sommes", fait Baudemagus, "car ie ne le scay mie, car ie fu cy apportes en tel maniere comme vous my aues trouue. Ie ne scay se len me mist ou loing ou pres". Gaheriet li deuise erranment en quel lieu ilz sont et en quel part comme cil qui bien scauoit les assens du pais. Et quant il ly a deuise tout ce quil requeroit, Baudemagus respont: "Nous irons ca chiez vng mien amy et passerons ceste eaue. Et ie scay bien que la trouueray ie secours de quanque ie luy oseray requerre". {105} Et Gaheriet respont que ce veult il, car aussi vouloit il aler celle part.

Lors fait Gaheriet monter darriere luy son escuier. Et Baudemagus se fiert en leaue qui asses estoit parfonde; si ly aduint si bien que le ronssin le porte oultre la riue de lautre part quil ny ot ne mal ne dommage. Et le destrier porte oultre Gaheriet et lescuier tout a leur volente. Et quant ilz furent oultre, ilz regardent arrieres et voient venir Agrauains tout seul sans compaignie et tous armes; et vint a leaue pour passer oultre. Et quant lescuier le voit venir, il dist a Gaheriet: "Sire, vees la le cheualier que vous abatistes huy matin, il vous suit durement. Ie scay bien quil bee a soy venger, sil puet, de ce que vous labatistes". Et il respont: "A moy nen chault, quant il vouldra, si commence". Et lors dist a Baudemagus: "Sire, comptes moy,[49b] sil vous plaist, la verite de ceste auenture qui vous est auenue, et qui fu cil qui vous trahy, et comment vous fustes pris et amene la ou ie vous trouuay, car trop desir a[470] sauoir comment ceste chose auint et en quel maniere". Et cil respont: "Gaheriet, ce vous compteray ie volentiers, saches que tout ce me fist le roy Pellinor, ly homs du monde qui a este plus loyaux dusqua cy et qui a este tenus au meilleur cheualier que ie onques cogneusse". Et lors li commence a compter des le commencement iusques a la fin comment il auoit este trahy et malmenes pour[471] la femme le roy Pellinor auec qui il sestoit couches, ne ne sen estoit pas gardes. Mes de ceste auenture, comment il li aduint, ne parole mie cest liure, car messire Helyes le deuise appertement ou Compte du Brait pour ce quelle appartient a la vie Baudemagus. Et pour ce sen taist messire Robert de Borron, car il ne veult mie compter chose qui en autres comptes soit appertement deuisee.

Quant Baudemagus ot compte a Gaheriet comment ceste auenture li estoit auenue, il dist que moult faisoit a blasmer le roy Pellinor, si comme il li estoit auis. Ainsi alerent toutes uoiez parlant de ceste auenture tant quilz vindrent a la maison a vng vauassour qui moult receupt bellement Baudemagus quant il le vit et moult li fist grant ioye. Leans recouura Baudemagus armes et cheual et quant il fu si garnis comme cheualier errant deuoit estre, il se parti erranment de leans et sen ala auec Gaheriet, et rendi a lescuier son ronssin. Et ainsi se remistrent tous .iij. a la voie. Et lors lui compte Gaheriet comment il sestoit de court partis, et pourquoy, et il luy dist quil aloit au chastel dAuarlan pour combattre au filz le duc. "Et quant vous aures", fait Baudemagus, "fornie celle bataille, ou baez vous a aler?" "Certes", fait Gaheriet, "ie iroie volentiers a la Roche aux Pucelles ou messire Gauuain, {106} mon frere, est en prison". "Aussi", fait Baudemagus, "iroie ie se dieu me donnoit venir a chief dune bataille que iay emprise au iour de mardi, qui vient." "Car a cest iour est ma bataille aterminee", fait Gaheriet. "Or vous diray ie donc", fait Baudemagus, "que nous ferons. Se dieux donne a chascun de nous fournir sa bataille a honneur, alons droit celle part sanz emprendre autre besoigne; et qui premiers y vendra si attende illec son compaignon .iij. iours ou .iiij. Et se il sem part par auenture, si laist illec aucune [49c] entreseigne par quoy ly autres qui apres viendra cognoisse quil y ait este". Et Gaheriet si acorde bien, si sentrecreantent erranment quilz ainsi le feront, se dieu leur octroye quilz mainent a bon chief leurs besoignes. Celle nuit ieurent en vne vallee parfonde et plaine de roches chies vng hermite qui bien les herberga a son pouoir. Au matin si tost comme ilz orent oy le seruice de dieu, et ilz furent armes et montes, ilz se partirent de leans, et tint chascun sa voye et allerent lun dune part et lautre dautre. Mais de lauenture de Baudemagus ne deuise mie le compte, car elle ny doit pas estre comptee, pour ce quelle est de la branche du Brait. Mais de Gaheriet vous compterons nous si comme nous le trouuons en la vraye histoire.

Comment messire Gaheriet vint au chastel dAuarlan[472] et se presenta deuant le duc pour fere la bataille contre son filz.

Or dit ly comptes que quant Gaheriet se fut partis de Baudemagus, il cheuaucha tout le iour entier sanz auenture trouuer qui a compter face. Et la nuit vint chies vne vesue dame qui moult bien le herberga. A lendemain quant il [l]ot commande a dieu, il sen parti et se remist en son chemin, entre luy et son escuier. Que vous diroie ie? Ce iour mesmes tant cheuaucha Gaheriet quil vint au mardi a heure de prime au chastel dAuarlan[473] et trouua le duc en my son palais a grant compaignie de barons et de cheualiers. Et il les auoit ainsi assembles pour ce quil pensoit bien que le cheualier emprisonnes seroit requis icelluy iour et que la bataille en seroit. Et ses filz qui en estoit appeliez de traison sestoit ia touz armes et attendoit entre les cheualiers que cil qui appelle lauoit venist a court; si seoit le cheualier en my le palais sur .ij. grans carreaux et estoit tous armes fors de son heaume et auoit en la court laissie a son escuier tout son autre harnois.