| MS | = | Die Reden Gotamo Buddhos aus der Mittleren Sammlung Majjhimanikāyo des Pāli-Kanons zum ersten Mal übersetzt von Karl Eugen Neumann. Drei Bände, 1. Aufl. 1896–1902. |
| LS | = | Die Reden Gotamo Buddhos aus der Längeren Sammlung Dīghanikāyo des Pāli-Kanons übersetzt von Karl Eugen Neumann. Drei Bände, 1. Aufl. 1907–1918. |
| BK | = | Das buddhistische Kunstwerk. Vier Aufsätze von Karl Eugen Neumann. Süddeutsche Monatshefte 1904–1906. |
| H | = | Karl Eugen Neumanns Handexemplar. |
102. DIE FÜNF UND DIE DREI
p. [24 31f] sei es einfach oder manigfach: ‚Nichts ist da‘ so verkünden dann andere das Reich des Nichtdaseins.... = H; an dieser Stelle war es möglich ohne die Worte »in dem Gedanken«, die der Pāli-Text nicht aufweist, auszukommen.
p. [28 9–11] manche Asketen und Priester, die der Vergangenheit anhängen, eke samaṇabrāhmaṇā pubbantokappikā = H.
p. [33 25] das eben, tad api vergl. B K IV 188.
104. VOR SĀMAGĀMO
p. [42 21] wie das eintritt vergl. LS III 119 2: der knappe Ausdruck yathā tam, früher »wie’s zu erwarten« übersetzt, ist dort derart kongenial wiedergegeben.