Ab [Seite 118] änderte sich im Original die Schreibweise des Namens "Jacoby" in "Jakoby". Die Schreibweise wurde durchgehend angeglichen.
[Seite 134], Punkt am Satzende hinzugefügt (daß unser Herz im Grunde allen Prunk verachtet und den tönenden Rausch.)
[Seite 145], "wäer" geändert in "wäre" (obgleich es ihm vielleicht gelungen wäre)
[Seite 177], "klare" geändert in "klaren" (Sie gab mir keine klaren Antworten)
[Seite 199], Komma ergänzt (Grausam zertrümmerte ihm das Gespenst des nahenden Todes alle stillen Altäre seines Glaubens, die ihn in gelassener Zeit so oft mit Trost und Segen bedacht hatten)