[ Alice, Lorrenna and Knickerbocker run to R. ]

Dame.[ Without R. ] Alice!

[ Alice, Lorrenna and Knickerbocker exit hastily, L. H. ]

Rory. By jinks, awer seller fraw era tzung runn’d os we ’n enda shwans.

Vedd. Un wann se yusht de sound fun era shtimm hara don du’n se derfu shpringa os wann se ’n shpook ous ’m Blowa Barrick wær! Awer wo der dihenker is don der Rip all de weil? [ Rip singing without, L. 2 E. ] Awer wann mer fum deifel shwetzt is ar aw olsfort um der waig.

[ Enter Rip Van Winkle, L. 2 E. with gun, game bag, &c. ]

Rip. Rip, Rip, wass is des for ’a bisness? Du bisht nix nootz, un sell is ’n fact. Now bin ich ob g’shtart free don morya for nous in der Blowa Barrick, un hob gadenkt ich kent ’n gooter sock ful hawsa un feggle mit hame bringa, awer d’no is der olt Van Brunt, seller shail-awgich ding aw cooma mit a wennich whiskey, un—well—’s is so—ich hob net goot refusa kenna anes tzu nemma, un d’no hen mer evva noch amohl anes g’nooma, un ivver a weil noch anes, un ich wase by chucks nimmy we uft—any how mer hen maner os yusht so a pawr g’nooma. Un ivver a weil is der Van Brunt so ’a wennich how-cum-you-so warra un d’no hut ar sich onna g’laig’d un is ei g’shlofa, un ich bin grawd nous in der barrick un hob feggle g’sana maner os dri doubled uf amohl. Awer—ich wase net we’s coom’d os ich kæ dam fuggle g’shussa hob. Un now hob ich ob g’shwora. Ich drink kæ whiskey mæ—kæ druppa so long os ich labe—un wann ebber mich froke’d for drinka don sawg ich ’m [ Vedder comes down, R. and offers cup to him. ]

Rip. Nay ich hob uf my aid g’shwora os nix mæ drink.

Vedd. Awer now yusht des ea mohl—ea droonk shod nemond nix.

Rip. Nay—ich hob ob g’shwora un ich du’s net.