that in consequence of unacquaintance with the navigable waters the vessel sometimes gently grounded. On the 11th August Korepovskoj was reached, the same place where I laid up in 1876 the goods which I had brought with me in the Ymer. Here my old friend from my voyages of 1875 and 1876, the Cossack Feodor, was taken on board. He however proved now as unskilful a pilot as before. Notwithstanding his experience in 1876, when, he several times ran the Ymer aground, he had not yet got a clear idea of the difference between the build of an ocean vessel and of the common flat-bottomed Yenisej lighters, and his conception of the responsibility of a pilot was expressed by his seeking, when he was allowed to take his own course, to forget in the arms of sleep all dangers and difficulties. Mr. Serebrenikoff and the captains of the vessels were therefore themselves compelled by means of frequent soundings, which were commonly made from a steam launch in advance, to endeavour to find out the proper course. The navigable water between the level islands covered with bushy thickets and rich grassy meadows was often very narrow, but appears to have been pretty deep, as, even when the vessels went forward without the guidance of a skilful pilot, there was a depth of from 5 to 30 metres; and after a fisher, who knew the river better than Feodor, had been taken on board, it was found possible to go at full speed between the more southerly of the Briochov Islands[200] in a depth of 30 to 50 metres. On 14th August the vessels reached Tolstojnos, where a very well preserved simovie is situated about 70° 10' N.L., 370 kilometres south of Port Dickson. On the 15th August they anchored in a good haven at Saostrovskoj, a simovie lying 100 kilometres farther up the river at the limit of trees, where the goods were to be discharged and another cargo taken on board. After a jetty had been constructed on the 16th, the landing of the goods began on the 17th, and was finished on the 20th. The Fraser went still farther up the river to Dudino, in order to load various goods laid up there—tallow, wheat, rye, and oats. On the 2nd September the steamer returned to Saostrovskoj, where in the meantime the Express had taken on board her cargo.
Dudino is a church village, situated at the point where the river Dudinka flows into the Yenisej. Here live two priests, a smotritel (a police official), a couple of exiles, some Russian workmen, and a number of natives, as well as the owner of the place, the influential merchant SOTNIKOFF. This active and able man is in an economical point of view ruler over the whole of the surrounding region, all whose inhabitants are in one way or other dependent upon him. He exchanges grain, brandy, sugar, tea, iron goods, powder and lead, cloth and leather, for furs, fish, mammoth-ivory, &c.; and these goods are sent by steamer to Yenisejsk to be forwarded from thence to China, Moscow, St. Petersburg, &c. Among other things he is also the owner of very thick coal-seams in the Noril Mountains lying about 60 kilometres from Dudino. This simple and unostentatious man has been very obliging to all the scientific men who have visited the region. His dwelling, situated in the neighbourhood of the limit of trees, is probably the stateliest palace of the Siberian tundra, admired by natives from far and near. It is built of large logs, consists of two stories, has a roof painted green, many windows with decorated frames painted white and blue; the rooms are warm, provided with carpets of furs, pot-flowers in the windows, numerous sacred pictures, photographs, and copper engravings.
On the 7th September all was ready for departure. The Fraser and Express weighed anchor to commence the return voyage down the river. At Tolstojnos two days after they met the steamer Moskwa[201] of Bremen, Captain Dallmann, having on board the crew of the Norwegian steamer Zaritza, Captain Brun, which had stranded at the mouth of the Yenisej and been abandoned by the crew. In the case of this stranding, however, the damage done had not been greater than that, when the Fraser fell in with the stranded Zaritza, it could be pumped dry, taken off the shoal, and, the engine having first been put in order, carried back to Norway. On the 19th September all the three vessels arrived at Matotschkin Sound, where they lay some days in Beluga Bay in order to take in water and trim the cargo and coal; after which on the 22nd of the same month they sailed through the sound to the west, and on the 26th anchored at Hammerfest in good condition and with full cargoes.[202] The goods, which now for the first time were carried from the Yenisej to Europe, consisted of about 600 tons—tallow, wheat, rye and oats. The goods imported into Siberia consisted mainly of 16 tons nails, 8 tons horseshoes, 4 tons horsenails, 16-1/2 tons bar iron, 33 tons tobacco, 60 tons salt, 24 casks petroleum, an iron lighter in pieces with the necessary adjuncts of anchors, &c.[203]
Before I begin to give an account of the voyage of the Lena I must briefly mention the steps which Mr. Sibiriakoff took for her safety during her voyage from the mouth of the river, where she was to part from the Vega, to her proper destination, the town of Yakutsk. It is naturally very difficult for a vessel to seek her way without a pilot through an extensive delta completely unknown in a hydrographic respect, and crossed by a large number of deeper or shallower river arms. Mr. Sibiriakoff had therefore arranged that a river pilot should meet the Lena at the north point of the delta, and had through Mr. Kolesoff negotiated with him the following contract, which I reproduce here in full, because it gives in several respects a very graphic picture of various social relations in these remote regions. The copy of the contract which has been communicated to me when translated runs thus:—
At Yakutsk, in the year one thousand eight hundred and seventy-eight on the 18th February, I, the undersigned Yakut AFONASII FEODOROFF WINOKUROFF, have concluded the following contract with IVAN PLATONOWITSCH KOLESOFF, merchant of the second guild in the town of Yakutsk.
1. I, Winokuroff bind myself as pilot to carry the vessel of Professor Nordenskiöld's expedition up the river Lena from the village Tas-Ary, which lies about 150 versts below the village Bulun. From Tumat Island, which is situated in the northeastern part of the Lena delta, I bind myself for the piloting of the same vessel to procure at my own cost among the inhabitants of the place a pilot who knows well the deepest channel of the Lena river as far as the village Tas-Ary. This pilot the chief of the expedition shall discharge at the village Tas-Ary.
2. As I am not master of the Russian language I bind myself to bring along with me a Yakut interpreter, who knows the Russian language and is able to write. In May of this year, I, Winokuroff, with the interpreter shall travel from the town of Yakutsk down the Lena river to Tumat Island and there along with the interpreter wait for the expedition.
3. During the passage down the river I am bound to hire among the inhabitants of the regions a competent guide, who shall accompany us in my own boats to the island by the deepest channel in the Lena delta. During the passage from the village Tas-Ary I shall take soundings and record the depth of the fairway.
4. Between the village Bulun and Tumat Island, I bind myself to seek for two places for the wintering of the vessel, which are quite suitable for the purpose, and protected from ice. I shall further lay before the commander of the expedition a journal containing everything which I can find that it would be advantageous to know for the safety of navigation and for the wintering of the vessels, also accounts of the places which are dangerous or unsuitable for navigation.
5. On my arrival at Tumat Island I shall make it my first duty to find a deep and convenient haven for the seagoing vessels on the western side of the island. For this purpose I bind myself to have with me two boats, which, if necessary, shall be given over to the expedition. At the haven when found I bind myself to erect on some eminence near the shore of the island, which can be seen from Cape Olonek, a signal tower of driftwood or earth, like a Cossack mound, not lower than seven feet. On this foundation I shall raise a pyramidal frame of three or more thick logs, on the top of which I shall fix a flagstaff with a pulley block for the flag. The flag is to be flown at least 42 feet from the ground. I shall guard the landmark thus erected until the river freezes. For this purpose Herr Kolesoff has provided me with a ready-made flag, a pulley block and a line. And when the nights become dark I shall light two or three large fires or hang up lanterns on the landmark itself, so that these fires or lanterns may be seen from the sea.