LANGUAGE MAP
of the
Eastern Part of Netherlands New Guinea
Sidney H. Ray

LIST OF WORDS USED BY THE PAPUANS IN THE DISTRICT OF THE MIMIKA RIVER, S. W. DUTCH NEW GUINEA.

AboveOpo
Acid{Tite
Imakemàn
AnimalIrĕka (also
“fish”
AnkleBau-mámĕ
AntWámé
Arm{To-marī
To
Arm-bandMaka-rĕ
ArriveMainaumà
ArrowTīari
(barb of)Imari
AtapWurī
AxillaEmmabu
Back (of man)Ata
BambooBúiti
BananaKau
(plantation of)Kauti
Band (of rattan worn round middle) Iwau-mákarĕ
BandicootPúruga
Bark (of tree)Pīkī
Basket{Temme
Eta
BeadsKamburi
BeanKawetī
Beard{Keparise
Kepa bíri
Burídi
Pakúti
Bed (mat)Kápiri
BeeImoho
BeetleBuruta
BelchMbau
BellyIwau
Big{Atwa
Iwáko
Bird{Páteru
Páturu
(of Paradise{Yamuku
Yau
Bitter{Tite
Imakemàn
BlackIkako
BloodMaréte
BluntYamenà
BoatKu
Bodice (of woven fibre)Paitĕ
BodyNata
BottleKárepa
BowAmúri
Bow-stringKima
Breast (of woman)Auwĕ
(of man)Pītī
BreatheTúa
BrokenTáka
ButterflyWīrī
ButtockAtabú
Calf (of leg)Ewambugu
CanoeKu
Cap (worn by widows)Ubauta
Carve (to)Maramu
CassowaryTu
CentipedeArowī
CoconutUtēri
CheekAwár(re)
ChildAidru
ChinKepáre
CicadaWéako
ClothPīkī
ClubMoánne
CloudsApu
CockatooPukī
ColdYu
CombTa
CopulateIpĕ
CoughOtah
Crab{Peja
Epor(re)
Crayfish
CrocodileTīmaku
Cry (weep)Mbágĕ
Cut (to)Embe
Cuscus (Phalanger)Apui
DanceDirin-dirin
DeepEmúku
DogWīrī
DrinkTomagu
DrumEmmĕ
EarÉne
Ear-ringTīrawōnĕ
Earth (sand)Tīrī
EatNamúka
EelMbatarúbia
EggTareté
ElbowTo-mámé
ExchangeAkóra
EyeMámé
EyebrowMambīrī
FarAwakopíre
FatAtwa
FeatherIdī
FingerMárĕ
Finger-nailMarē
FireUtá
(stick)Utamau
FishIrĕka
Fly (insect)Oboö
Flying-foxIéa
FootBauwe
ForeheadMétár(re)
GhostNíniki
GiveKéma
GrassUmetir(re)
GrasshopperAtŏkŏ
GreenOtopu
HairVīrī
HandMarĕ
HeAmárepa
HeadKapa-uĕ
HeavyIkīti
HeelMbautep(e)
HisAmareta
HiccoughUrri
HornbillKumai
HornetImŏkŏ
HouseKámĕ
IDoro
IllNamúti
Image (carved)Betoro
IronTau
KneeIrību
LanceUruna
LaughOko
LeafE
LegAtīrī
LightningMarapiti
LipsIrī
LittleMimiti
LizardInamo
Lizard (frilled)Wago
LoinsYaïmi
ManUweri
ManyTákiri
Mat (of pandanus)Au
MelonAnĕtĕ
MineDorota
MoonPura
MosquitoItjī
MountainPúkare
MouthBa
MoustacheMbu-tīrĭ
NavelBoporĕ
NeckIma
NewAigu
NodKiparu
NoseBīrim
(secretion of)Bīndī
Old man of villageNatu
OneInakwa
OrchidIdarōnĕ
OtherAwaida
Other manWehwaida
Other man’sWehwaidata
PaddlePoh
PalateTībanne
PapayaTĕnà
ParrotAkīma
PearlOmab(e)
PenisKamàrē
(case)Kamare-po(ko)
Pig{U
Api
PigeonParúa
Pillow (wooden)Yamate
Pine-appleMakadĕtĕ
PrawnMbi
PumpkinNabru
PythonPīmī
RainKe
RainbowParakĕta
RapidsKamáwa
RatKemako
RattanKima
RedEpĕró
RibsPárĕrŏ
RiceWátē
RipePu
RiverIuata
Road (track)Mako
RopeTemmà
SacrumWagamau(e)
SagoAmŏta
(beater)Wapúri
Sago-bowlPámagu
SapNamī
ScorpionPurumbaä
SeaTakarī
ShallowTaparī
SharpYánakŏ
ShellParau
Shell-fishUwo
ShinImbīrī
ShoreTīrī
ShoulderTa-rī
Shoulder-bladeTo-bābŭ
SkinPīgerī
SkullUpau
SleepEté
SnailTapoko
SnakeApako
SneezeYaiē
SpearUruna
(wooden)Potaku
SpitMbatau
StarMako
StealOtemu
Stick (of club)Wu
Sting-rayKaū
StoneOmanī
SuckAu
Sugar-caneMŏnī
SunYau
SweatPapitī
Sweet potatoPamu
SwimTīmago
Tear (a)Bágumbú
ThighI
ThroatKīmárĭ
Thumb}Ipau
Great Toe
ThunderUraki
TiredToh
TobaccoKapakī
To-dayWauwà
ToesBauwē
To-morrowKaúmuta
TongueMalī
ToothTītī
TreeUti
TurtleMbiambu
TwoYamani
UpsetPīro
ViperMágu
VomitMbau
WaterMbi
Mbu
(make)Gīgī
WetNata
WhistleWiramogo
WhiteNaputiàre
WindKīmīr(e)
WomanKaukwa
Aina
WoundNatŭ
WristMarapŭmĕ
YawnMbápoh
YellowTaier(re)
YouOro
YourOrota

INDEX