[5] Two to three miles from Fort Mohave, a little east of north. Aksamta is one of the "wild" seeds planted by the Mohave; cf. Mastamho, [VII], [36-42], below.
[6] About a mile north of Fort Mohave; a sand hill.
[7] Merrymaking and dancing lead to courtship. Compare the "Supplement" of the Mastamho myth.
[8] This insect, of which Nyohaiva is so to speak the impersonation, is described as being red-spotted and as coming out of the ground when this is dry. Hence no doubt the allusion to Nyohaiva's place of birth being the first to become dry. The Mohave call yanaθa-kwe-'atāye a "spider," but it spins no web. The element -ataye means many, atai-k; yanaθa-, the narrator suggested, was from δanuθa, tears, alluding to the spotted appearance of the animal.
5. Nyohaiva said: "There are people living below. I must go down. I want to talk to them and teach them to sing. I want to talk to others as well as to you." Then she went. She came to Kamahnūlye.[9] When she arrived there, she said: "I do not tell you anything else. I teach you only singing. I do not tell you what you are to do, but only how you are to sing." (4 songs.)
[9] Kamahnūlye is at the foot of the mesa (valley edge) in Arizona, 4 miles south of Fort Mohave, near the Lamp ranch.
6. She said: "That is what I teach you. Listen to me." As yet she did not teach other tribes. She taught only the Mohave. Then she went on downward to Savêt-tôhe.[10] (3 songs.)
[10] Savêt-tôhe, a sandy place, is across the river from Needles, due east, at the foot of the mesa. Another place of the same name, but rocky, is said to occur farther down the river.
7. As she stood there she heard someone speaking or shouting in the east. She thought: "I hear people to the east. I think I will go there." Thus she said and went east. She went up over the mesa and far up into the mountains A'ī-kumnau-tšumī. There there was a spring, Aha-kuvilye.[11] Someone lived there. She said: "I know you. Your name is Hamaθôle-viya.[12] Well, I will tell of your body. I will tell about you." (4 songs.)
[11] "Stinking water." She is in Walapai land now.