Well, well, it’s a queer world; but the party was a great success after all.
Reading Without Tears
I AM teaching my daughter to read. It is very difficult. I cannot imagine how I learned to read myself. And when I look at the classic called Reading Without Tears, which was, I understand, the foundation of my learning, I am yet more puzzled. The author of the book seems to believe strongly in original sin. In the Preface I read: “Tears must be shed by sinful little creatures subject to waywardness and deserving so many reproofs and corrections”; but reading need not be such an occasion; and again, “Observe their minutest actions; shut not your eyes to their sinful nature; nor believe them incapable of injustice or unkindness, of deceit of covetousness.” Perhaps this attitude explains the book.
The author’s great idea is pictures. A is like a hut with a window upstairs. B, on the other hand, is like a house with two windows; and little b is like a child with a wide frock coming to you. When I look at the pictures opposite I see what the author means, but when I look at A and B and little b dispassionately by themselves they suggest nothing at all to me. I simply cannot imagine the hut or the house or the child with the wide frock.
“Did we really...?”
A is like a hut
with a window
upstairs
B is like a
house with two
windows
C is like
an open mouth
But let us look at some more. D is like an old man leaning on a stick; E is like a carriage with a little seat for the driver; G is like a monkey eating a cake. These are no better. Try as I may, I cannot see the little seat for the driver; or if I do, I see it just as vividly in F. But F is like a tree with a seat for a child. So I know that I am wrong.
Now the pictorial memory is a valuable thing; and this pictorial method of teaching is no doubt valuable. But surely the pictures are of no real use unless there is some inevitable connection, however slight, between the form of the thing which it is desired to impress on the memory and the picture with which it is compared. My daughter’s imagination is, of course, much more vivid than mine, but, even so, I cannot imagine her looking coolly at the naked D and saying, “Yes, that is the old man leaning on a stick.” She is more likely to say, “That is the ground-floor of the house with two windows,” for she has a logical mind. And even if she does not remember the futile picture of the old man in a long shirt with his body bent at right angles to his legs, I don’t see why, even then, she should connect him with D. There is nothing peculiarly D-ish about an old man. Yet it seems that I learned my alphabet in this way. I was a clever child, though sinful, I fear.
Then we get on to words. The book follows the first principle of all teachers of languages in arranging that among the first words which the child learns there are as many words as possible which he will never use as a child, and, indeed, will probably never encounter in his entire career. Prominent among the first words in this book are such favourites as pap, bin, hob, sob, and sop, emmet and tome. Each of these is printed three times, in a column, like this: