.... πολύπους
Καὶ πολύχειο, ἁ δεινοϊς
Κρυπτομένα λόχοις,
Χαλκόπους Ἐρινύς.—Soph. El. 490.
[8] Literally, persons who make request for valuable gifts, such as swords and tripods, rather than mendicants who beg for broken victuals. Cnemon must mean to say that nature had written "gentleman and gentlewoman" too plainly upon their faces for them to pass current as genuine vagrants. The line quoted is in the Odyssey, B. xvii. l. 222.
... "he seeks
Not sword nor tripod, but the scoundrel meed
Of mammocks, such as others cast away."—Cowper.
[9] Χάλκέον τινα καὶ πύμα πύματον ὕπνον.—Homer, Il. xi. 241.
"Like one, who on a lonesome road
Doth walk in fear and dread,
And having once turn'd round, walks on
And turns no more his head;
Because he knows a frightful fiend
Doth close behind him tread."—Coleridge.
[11] The Italian bravoes used to encourage the growth of a lock of hair, which might be thrown over the face as a disguise, and which they shaved off when giving up their evil ways. "Il ciuffo era quasi una parte dell' armatura, et un distintivo de' bravacci e degli scapestrati, i quai poi da ciò vennero comunemente chiamati ciuffi."—Manzoni, I Promessi Sposi, vol. i., p. 62.
[12] Xαίρειν ἐκέλευε.
[13] Ίλιόθεν με ψέρεις.
"Infandum ... jubes renovare dolorem."—Virgil.