"May the immortals," said Nausicles, "accompany Chariclea, according to her prayers, and assist her in every thing! and may she soon recover her friend and parents: her generous spirit and excellent understanding well deserve success. Do you, Cnemon, regret no longer that you do not bring Thisbe back again with you to Athens, especially when you may accuse me of having carried her off clandestinely from thence; for the merchant of Naucratium, the lover of Thisbe, was no other than myself; nor have you any reason to apprehend distress or poverty. If your inclinations coincide with mine, you may not only recover your country and family, under my guidance, but enrich yourself to the extent of any reasonable desires. If you are willing to marry, I offer you my daughter, Nausiclea, with an ample portion, judging that I have received enough in that I have learned your family and nation."

Cnemon, seeing what had long been the object of his wishes and prayers, now unexpectedly offered him beyond his hopes, eagerly replied, "I take your offer with great joy, and gratitude;" and Nausicles immediately delivered his daughter into his outstretched hand, and betrothed her to him; and ordering those who were present to raise the nuptial song, he himself opened the dance, making the entertainment furnish forth a sudden wedding.

All the company were engaged in this joyous ceremony, the more pleasant, because unlooked for: the song resounded through the apartments, and during the whole night, the house shone with the marriage torches. But Chariclea, retiring from the rest, betook herself to her solitary chamber; where, having secured the door, and risking as she thought no intrusion, she surrendered herself to all the stings of frenzy. She let her dishevelled tresses fall upon her shoulders, tore and discomposed her garments, and thus broke out:—"Aye! let me too, in the manner he likes best, lead the dance before the overruling evil genius; let lamentations be my songs, and tears my libations: let darkness surround me, and obscure night preside over what I am about;" and with this she extinguished her torch against the ground. "What a dainty nuptial chamber has he provided me! He claims me for himself, and keeps me solitary. Cnemon marries and joins in the dance; Theagenes wanders a captive, perhaps, and in bonds; and provided he lives even that were well. Nausiclea is betrothed and separated from me, who, till this night, partook of my bed; and I am left alone and destitute. Heaven knows that I grudge them not their good fortune; I wish them all felicity; but I repine that I have no share of it myself. The tragedy of my misfortunes has been prolonged beyond example. But what avails it to spend my time in womanish lamentations! let the measure of my calamities be filled up, since such is the will of heaven. But, Ο Theagenes, my sweet and only care, if you are dead, and the dreadful tidings (which may the gods forbid!) should ever wound my ear, I swear instantly to join you in the shades below. Meanwhile let me offer to your spirit (if it has left the lovely body) these funeral rites" (and immediately she plucked off handfuls of her hair and laid them on the bed): "Let me pour a libation to you out of those eyes which you hold so dear;" and with this she bedewed her couch with her tears. "But, if you are alive and safe, appear to me, my life, in a dream; and repose with me, but preserve, even then, the respect you have sworn to your betrothed." So saying, she flung herself on the bed, embraced and kissed it; till sobs and groans, fatigue and grief, gradually overwhelmed with a cloud all her reasoning faculties; and she sunk, at last, into a deep sleep, which continued till late the following morning.

Calasiris, wondering that she did not appear as usual, went up to her chamber to inquire after her; where, knocking loudly at the door, and calling her repeatedly by her name, he at length awakened her. She, alarmed at this sudden call, and confused at the disorder both of her person and apartment; yet, went to the door, unbolted it, and let him in. He, when he saw her hair dishevelled, her garments torn, her eyes restless, and breathing still too much of that passion with which they had been inflamed before she dropped asleep, began to suspect something of the cause of this agitation. Leading her, therefore, again to the bed, placing her upon it, and helping her to compose her dress a little—"Why, Chariclea," says he, "do you indulge these transports? Why do you grieve thus beyond measure, and abjectly sink under the calamities which oppress you? I am now at a loss to discover that nobleness of mind, and chastened spirit, with which you have hitherto borne your ills. Have done with these unbecoming extravagancies—consider that you are a mortal creature;[3] a thing unstable, subject to the blasts of good and evil fortune. Why abandon yourself to despair, perhaps, on the eve of a change of fortune? Preserve yourself, my child; if not for your own sake, at least for Theagenes, who lives only in and for you."

Chariclea blushed at his chiding, and at the circumstances in which he had surprised her. She was for some time silent. At last she said—"You have reason, I own, to blame me, Father: but, perhaps, you will not think me without excuse. My love for Theagenes is no new or vulgar passion, but pure and chaste; it is directed towards one who, though not my wedded husband, is my betrothed: I am grieved and disappointed at not seeing him return with you; and am in a thousand doubts and fears about his life and safety."

"Be comforted then," replied Calasiris, "trust in the oracles of the gods, and believe, that under their guidance and protection, he is both safe and well. You should remember what we heard yesterday—that he was taken by Thyamis, as he was being carried to Memphis; and, if he is in his power, you may be satisfied that he is safe; for there was a friendship between them even before. It is our business now to make what haste we can to the town of Bessa, in order to seek, you for your lover, and I for my son; for you have already heard that Thyamis stands in that relation to me."

Chariclea appeared very pensive at this.—"If indeed," said she, "this is your son, and not some other Thyamis, our affairs are in great jeopardy." Calasiris wondering at, and inquiring the cause of, her apprehensions,—"You know," she continued, "that I was for some time in the power of the pirates: there these unhappy features of mine inspired Thyamis with love. I fear lest, if in our inquiry we should meet with him, he should immediately recognize me, and compel me to a marriage which, on various pretences, I before with difficulty eluded."—"I trust," said the old man, "that the sight of me will inspire him with reverence and respect, and that a father's eye will repress and restrain his intemperate desires: however, there is no reason why we should not endeavour, by some artifice, to guard against what you fear; and you seem expert at finding out excuses and delays, against those who show themselves too pressing."

Chariclea, recovering her spirits a little at this pleasantry—"I do not know whether you are in jest or earnest:" said she, "but I can relate to you the contrivance of Theagenes and myself, when we attempted to make our escape from the pirates' island; and, if you approve of it, we may make use now of the same stratagem; and may it be more fortunate than it was then! We determined to change our garments, to metamorphose ourselves into beggars, and in this squalid garb to pass through the towns and villages. Let us now then, if you please, put on the appearance of wretchedness: we shall be less subject to inquiry and observation. The greatest security is found in the lowest estate. Poverty is an object of pity, not of envy; and we shall more easily procure our daily bread: for, in a foreign land, every thing is sold dear to strangers; but is cheaply given to the wretched."

Calasiris approved of the project, and besought her to be ready as soon as possible to set out. They acquainted Nausicles and Cnemon with their intentions, and in three days were prepared to enter on their expedition. They took no beast of burden with them, though they might have had one, nor suffered any one to attend them. Nausicles and Cnemon, and all their family, accompanied them as far as they would permit it. Nausiclea, too, having by earnest entreaties obtained her father's permission, set out with her friend; her love for Chariclea making her break through that reserve and retirement which young women are expected to preserve during the first days of their nuptials. They accompanied them about half a mile; and then, saluting each other, and mingling tears and every good wish with their embraces, they took their leave. Cnemon repeatedly besought them to pardon those nuptial engagements which prevented his going with them; and promised that, whenever he had an opportunity, he would endeavour to find them out.

At length they separated. Nausicles, and his train, took the road to Chemmis. Chariclea and Calasiris began the transformation which they had meditated, and clothed themselves in tattered garments, which they had got ready. She stained her cheeks with a compound of soot and dust,[4] and threw an old torn veil negligently over her face. She carried a bag under her arm, which had the appearance of being a receptacle for scraps and broken victuals, but contained, in reality, the sacred vestments she had brought from Delphi—her garlands, and the precious tokens which her mother had exposed with her.