Esse animas præsto deridiculum esse videtur,

Expectare immortales mortalia membra &c.

would, it is clear, present no difficulty to the mind of a Hindu. Nor would he be much influenced by the argument in lines 670–674 of the same book,

Præterea si immortalis natura animai

Constat, et in corpus nascentibus insinuetur,

Cur super anteactam ætatem meminisse nequimus,

Nec vestigia gestarum rerum ulla tenemus?

[6] i.e. vision of the goddess of Fortune: something like Fortunatus.

[7] I read báhú and vidhvastatá: kim tad in śl. 78 should probably be tat kim.

[8] In the original there is a most elaborate pun: “free from calamity” may mean also “impolitic” or “lawless.”