[3] See Vol. I, p. 362.

[4] I follow the reading of the Sanskrit College MS. áyati-darśiná.

[5] The Sanskrit College MS. gives práchyám̱ śaila-sṛinga-tapovanam.

[6] The Sanskrit College MS. reads sukhite jane. The sense is the same.

[7] See Vol. I, p. 499, Vol. II, p. 296, and Grohmann, Sagen aus Böhmen, p. 242.

[8] The Sanskrit College MS. reads dhátuh̤ sdmágryya-(sic) vaichitryam.

[9] See Vol. I, p. 379.

[10] The Sanskrit College MS. reads manye (I think) for Hara.

[11] The Sanskrit College MS. read sadṛiśí and anyatra.

[12] For falling in love with a picture see Vol. I, p. 490; Prym und Socin, Syrische Märchen, p. 3; and Rohde, Der Griechische Roman, p. 49, note. For the conventional signs of love in the Greek romances, see Rohde, der Griechische Roman, p. 157 and ff.