When one Bráhman had told his story in these words, Naraváhanadatta said to the other Bráhman, “I am much pleased; now tell me, how did you escape from so great a danger? For men like yourself, who disregard their lives for the sake of their friends, are hard to find.” When the second Bráhman heard this speech of the son of the king of Vatsa, he also began to tell his adventures.

Subsequent adventures of the second Bráhman.

When I went out that night from the temple in Madirávatí’s dress, her attendants surrounded me under the impression that I was their mistress. And being bewildered with dancing, singing and intoxication, they put me in a palanquin[15] and took me to the house of Somadatta, which was in festal array. In one part it was full of splendid raiment, in another of piled up ornaments; here you might see cooked food provided, there an altar-platform made ready; one corner was full of singing female slaves, another of professional mimes; and a third was occupied by Bráhmans waiting for the auspicious moment.

Into one room of this house I was ushered in the darkness, veiled, by the servants, who were beside themselves with drink and took me for the bride. And when I sat down there, the females surrounded me, full of joy at the wedding festival, busied with a thousand affairs.

Immediately the sound of bracelets and anklets was heard near the door, and a maiden entered the room surrounded by her attendants. Like a female snake, her head was adorned with flashing jewels, and she had a white skin-like boddice; like a wave of the sea, she was full of beauty,[16] and covered with strings of pearls. She had a garland of beautiful flowers, arms shapely as the stalk of the creeper, and bright bud-like fingers; and so she looked like the goddess of the garden moving among men. And she came and sat down by my side, thinking I was her beloved confidante. When I looked at her, I perceived that that thief of my heart had come to me, the maiden that I saw at the Śankha lake whither she had come to bathe; whom I saved from the elephant, and who, almost as soon as seen, disappeared from my sight among the crowd. I was overpowered with excess of joy, and I said to myself, “Can this be mere chance, or is it a dream, or sober waking reality?”

Immediately those attendants of Madirávatí said to the visitor, “Why do you seem so disturbed in mind, noble lady?” When she heard that, she said, concealing her real feelings,[17] “What! are you not aware what a dear friend of mine Madirávatí is. And she, as soon as she is married, will go off to her father-in-law’s house, and I shall not be able to live without her; this is why I am afflicted. So leave the room quickly, in order that I may have the pleasure of a little confidential chat with Madirávatí.”

With these words she put them all out, and fastened the door herself, and then sat down, and under the impression that I was her confidante, began to speak to me as follows; “Madirávatí, no affliction can be greater than this affliction of yours, in that you are in love with one man, and you are given by your father in marriage to another; still you may possibly have a meeting or be united with your beloved, whom you know by having been in his society. But for me a hopeless affliction has arisen, and I will tell you what it is; for you are the only repository of my secrets, as I am of yours.

“I had gone to bathe on a festival in the lake named the lake of Śankha,[18] in order to divert my mind which was oppressed with approaching separation from you. While thus engaged, I saw in the garden near that lake a beautiful blooming young Bráhman, whose budding beard seemed like a swarm of bees come to feed on the lotus of his face; he himself looked like the moon come down from heaven in the day, like the golden binding-post of the elephant of beauty. I said to myself, ‘Those hermits’ daughters who have not seen this youth, have only endured to no purpose hardship in the woods; what fruit have they of their asceticism?’ And even as I thought this in my heart, the god of Love pierced it so completely with his shafts, that shame and fear at once left it together.

“Then, while I looked with sidelong looks at him, whose eyes were fixed on me, there suddenly came that way a furious elephant that had escaped from its binding-post. That scared away my attendants and terrified myself; and the young man, perceiving this, ran, and taking me up in his arms, carried me along way into the midst of the crowd. While in his arms, I assure you, my friend, I was rendered dead to all beside by the joy of his ambrosial touch, and I knew not the elephant, nor fear, nor who I was, nor where I was. In the meanwhile my attendants came up, and thereupon the elephant rushed down on us like Separation incarnate in bodily form, and my servants, alarmed at it, took me up and carried me home; and in the mêlée my beloved disappeared, whither I know not. Ever since that time I do nothing but think on him, who saved my life, but whose name and dwelling I know not, who was snatched from me as one might snatch away from my grasp a treasure that I had found; and I weep all night with the female chakravákas, longing for sleep, that takes away all grief, in order that I may behold him in a dream.