Naraváhanadatta, having thus obtained his long-desired inauguration as emperor, thought with yearning of his father. And having at once taken counsel with Gomukha and his other ministers, the monarch summoned Váyupatha and said to him, “Go and say to my father, ‘Naraváhanadatta thinks of you with exceeding longing,’ and tell him all that has happened, and bring him here, and bring his queens and his ministers too, addressing the same invitation to them.” When Váyupatha heard this, he said “I will do so,” and made for Kauśámbí through the air.

And he reached that city in a moment, beheld with fear and astonishment by the citizens, as he was encircled by seventy million Vidyádharas. And he had an interview with Udayana king of Vatsa, with his ministers and wives, and the king received him with appropriate courtesy. And the Vidyádhara prince sat down and asked the king about his health, and said to him, while all present looked at him with curiosity, “Your son Naraváhanadatta, having propitiated Śiva, and beheld him face to face, and having obtained from him sciences difficult for his enemies to conquer, has slain Mánasavega and Gaurímuṇḍa in the southern division of the Vidyádhara territory, and conquered Mandaradeva who was lord in the northern division, and has obtained[9] the high dignity of emperor over all the kings of the Vidyádharas in both divisions, who acknowledge his authority; and has now gone through his solemn coronation on the Ṛishabha mountain, and is thinking, king, with eager yearning of you and your queens and ministers. And I have been sent by him, so come at once; for fortunate are those who live to see their offspring elevate their race.”

When the king of Vatsa heard Váyupatha say this, being full of longing for his son, he seemed like a peacock that rejoices when it hears the roaring of the rain-clouds. So he accepted Váyupatha’s invitation, and immediately mounted a palanquin with him, and by the might of his sciences travelled through the air, accompanied by his wives and ministers, and reached that great heavenly mountain called Ṛishabha. And there he saw his son on a heavenly throne, in the midst of the Vidyádhara kings, accompanied by many wives; resembling the moon reclining on the top of the eastern mountain, surrounded by the planetary host, and attended by a company of many stars. To the king the sight of his son in all this splendour was a shower of nectar, and when he was bedewed with it, his heart swelled with joy, and he closely resembled the sea when the moon rises.

Naraváhanadatta, for his part, beholding that father of his after a long separation, rose up hurriedly and eager, and went to meet him with his train. And then his father embraced him, and folded him to his bosom, and he went through a second sprinkling,[10] being bathed in a flood of his father’s tears of joy. And the queen Vásavadattá long embraced her son, and bathed him with the milk that flowed from her breasts at beholding him, so that he remembered his childhood. And Padmávatí, and Yaugandharáyaṇa, and the rest of his father’s ministers, and his uncle Gopálaka, beholding him after a long interval, drank in with thirsty eyes his ambrosial frame, like partridges; while the king treated them with the honour which they deserved. And Kalingasená, beholding her son-in-law and also her daughter, felt as if the whole world was too narrow for her, much less could her own limbs contain her swelling heart. And Yaugandharáyaṇa and the other ministers, beholding their sons, Hariśikha and the others, on whom celestial powers had been bestowed by the favour of their sovereign, congratulated them.[11]

And queen Madanamanchuká wearing heavenly ornaments, with Ratnaprabhá, Alankáravatí, Lalitalochaná, Karpúriká, Śaktiyaśas and Bhagírathayaśas, and the sister of Ruchiradeva, who bore a heavenly form, and Vegavatí, and Ajinávatí with Gandharvadattá, and Prabhávatí and Átmaniká and Váyuvegayaśas, and her four beautiful friends, headed by Káliká, and those five other heavenly nymphs, of whom Mandaradeví was the chief,—all these wives of the emperor Naraváhanadatta bowed before the feet of their father-in-law the king of Vatsa, and also of Vásavadattá and Padmávatí, and they in their delight loaded them with blessings, as was fitting.

And when the king of Vatsa and his wives had occupied seats suited to their dignity, Naraváhanadatta ascended his lofty throne. And the queen Vásavadattá was delighted to see those various new daughters-in-law, and asked their names and lineage. And the king of Vatsa and his suite, beholding the godlike splendour of Naraváhanadatta, came to the conclusion that they had not been born in vain.

And in the midst of this great rejoicing[12] at the reunion of relations, the brave warder Ruchideva entered and said “The banqueting-hall is ready, so be pleased to come there.” When they heard it, they all went to that splendid banqueting-hall. It was full of goblets made of various jewels, which looked like so many expanded lotuses, and strewn with many flowers, so that it resembled a lotus-bed in a garden; and it was crowded with ladies with jugs full of intoxicating liquor, who made it flash like the nectar appearing in the arms of Garuḍa. There they drank wine that snaps those fetters of shame that bind the ladies of the harem; wine, the essence of Love’s life, the ally of merriment. Their faces, expanded and red with wine, shone like the lotuses in the lakes, expanded and red with the rays of the rising sun. And the goblets of the rosy hue of the lotus, finding themselves surpassed by the lips of the queens, and seeming terrified at touching them, hid with their hue the wine.

Then the queens of Naraváhanadatta began to show signs of intoxication, with their contracted eye-brows and fiery eyes, and the period of quarrelling seemed to be setting in;[13] nevertheless they went thence in order to the hall[14] of feasting, which was attractive with its various viands provided by the power of magic. It was strewed with coverlets, abounding in dishes, and hung with curtains and screens, full of all kinds of delicacies and enjoyments, and it looked like the dancing-ground of the goddesses of good fortune.

There they took their meal, and the sun having retired to rest with the twilight on the western mountain, they reposed in sleeping pavilions. And Naraváhanadatta, dividing himself by his science into many forms, was present in the pavilions of all the queens. But in his true personality he enjoyed the society of his beloved Madanamanchuká, who resembled the night in being moon-faced, having eyes twinkling like stars, and being full of revelry. And the king of Vatsa too, and his train, spent that night in heavenly enjoyments, seeming as if they had been born again without changing their bodies. And in the morning all woke up, and delighted themselves in the same way with various enjoyments in splendid gardens and pavilions produced by magic power.

Then, after they had spent many days in various amusements, the king of Vatsa, wishing to return to his own city, went full of affection to his son the king of all the Vidyádharas, who bowed humbly before him, and said to him, “My son, who, that has sense, can help appreciating these heavenly enjoyments? But the love of dwelling in one’s mother-country naturally draws every man;[15] so I mean to return to my own city; but do you enjoy this fortune of Vidyádhara royalty, for these regions suit you as being half god and half man. However, you must summon me again some time, when a suitable occasion presents itself; for this is the fruit of this birth of mine, that I behold this beautiful moon of your countenance, full of nectar worthy of being drunk in with the eyes, and that I have the delight of seeing your heavenly splendour.