[1] Káma, the god of love.
[2] The central idea of the Birds of Aristophanes.
[3] Here Böhtlingk and Roth would read svadhishṇyány. Two of the three India Office MSS. seem to read this, judging from the way in which they form the combination shṇ. No. 1882 is not quite clear.
[4] He is a kind of Hindu Solomon.
[5] I adopt the correction of the Petersburg lexicographers, vaishamyato for vaiśasyato. I find it in No. 1882 and in the Sanskrit College MS.
[6] The word aníśvara, when applied to the Buddhists, refers to their not believing in a Disposer, but its other meaning is “wanting in wealth.”
[7] I. q. Benares.
[8] As Dr. Kern points out, there is a misprint here, namatyá should be namaty.
[9] Or “not cruel in exacting tribute.”
[10] Glory is white according to the canons of Hindu rhetoric.