Hugo:
Down drops the red sun; through the gloaming
They burst—raging waves of the sea,
Foaming out their own shame—ever foaming
Their leprosy up with fierce glee;
Flung back from the stone, snowy fountains
Of feathery flakes, scarcely flag
Where, shock after shock, the green mountains
Explode on the iron-grey crag.
The salt spray with ceaseless commotion
Leaps round me. I sit on the verge
Of the cliff—'twixt the earth and the ocean—
With feet overhanging the surge.
In thy grandeur, oh, sea! we acknowledge,
In thy fairness, oh, earth! we confess,
Hidden truths that are taught in no college,
Hidden songs that no parchments express.
Were they wise in their own generations,
Those sages and sagas of old?
They have pass'd; o'er their names and their nations
Time's billows have silently roll'd;
They have pass'd, leaving little to their children,
Save histories of a truth far from strict;
Or theories more vague and bewildering,
Since three out of four contradict.
Lost labour! vain bookworms have sat in
The halls of dull pedants who teach
Strange tongues, the dead lore of the Latin,
The scroll that is god-like and Greek:
Have wasted life's springtide in learning
Things long ago learnt all in vain;
They are slow, very slow, in discerning
That book lore and wisdom are twain.
Pale shades of a creed that was mythic,
By time or by truth overcome,
Your Delphian temples and Pythic
Are ruins deserted and dumb;
Your Muses are hush'd, and your Graces
Are bruised and defaced; and your gods,
Enshrin'd and enthron'd in high places
No longer, are powerless as clods;
By forest and streamlet, where glisten'd
Fair feet of the Naiads that skimm'd
The shallows; where the Oreads listen'd,
Rose-lipp'd, amber-hair'd, marble-limb'd,
No lithe forms disport in the river,
No sweet faces peer through the boughs,
Elms and beeches wave silent for ever,
Ever silent the bright water flows.
(Were they duller or wiser than we are,
Those heathens of old? Who shall say?
Worse or better? Thy wisdom, O "Thea
Glaucopis", was wise in thy day;
And the false gods alluring to evil,
That sway'd reckless votaries then,
Were slain to no purpose; they revel
Re-crowned in the hearts of us men.)
Dead priests of Osiris and Isis,
And Apis! that mystical lore,
Like a nightmare, conceived in a crisis
Of fever, is studied no more;
Dead Magian! yon star-troop that spangles
The arch of yon firmament vast
Looks calm, like a host of white angels,
On dry dust of votaries past.
On seas unexplored can the ship shun
Sunk rocks? Can man fathom life's links,
Past or future, unsolved by Egyptian
Or Theban, unspoken by Sphinx?
The riddle remains still unravell'd
By students consuming night oil.
Oh, earth! we have toil'd, we have travail'd,
How long shall we travail and toil?
How long? The short life that fools reckon
So sweet, by how much is it higher
Than brute life?—the false gods still beckon,
And man, through the dust and the mire,
Toils onward, as toils the dull bullock,
Unreasoning, brutish, and blind,
With Ashtaroth, Mammon, and Moloch
In front, and Alecto behind.
The wise one of earth, the Chaldean,
Serves folly in wisdom's disguise;
And the sensual Epicurean,
Though grosser, is hardly less wise;
'Twixt the former, half pedant, half pagan,
And the latter, half sow and half sloth,
We halt, choose Astarte or Dagon,
Or sacrifice freely to both.
With our reason that seeks to disparage,
Brute instinct it fails to subdue;
With our false illegitimate courage,
Our sophistry, vain and untrue;
Our hopes that ascend so and fall so,
Our passions, fierce hates and hot loves,
We are wise (aye, the snake is wise also)—
Wise as serpents, NOT harmless as doves.
Some flashes, like faint sparks from heaven,
Come rarely with rushing of wings;
We are conscious at times we have striven,
Though seldom, to grasp better things;
These pass, leaving hearts that have falter'd,
Good angels with faces estranged,
And the skin of the Ethiop unalter'd,
And the spots of the leopard unchanged.
Oh, earth! pleasant earth! have we hanker'd
To gather thy flowers and thy fruits?
The roses are wither'd, and canker'd
The lilies, and barren the roots
Of the fig-tree, the vine, the wild olive,
Sharp thorns and sad thistles that yield
Fierce harvest—so WE live, and SO live
The perishing beasts of the field.
And withal we are conscious of evil
And good—of the spirit and the clod,
Of the power in our hearts of a devil,
Of the power in our souls of a God,
Whose commandments are graven in no cypher,
But clear as His sun—from our youth
One at least we have cherished—"An eye for
An eye, and a tooth for a tooth."
Oh, man! of thy Maker the image;
To passion, to pride, or to wealth,
Sworn bondsman, from dull youth to dim age,
Thy portion the fire or the filth,
Dross seeking, dead pleasure's death rattle
Thy memories' happiest song,
And thy highest hope—scarce a drawn battle
With dark desperation. How long?
Roar louder! leap higher! ye surf-beds,
And sprinkle your foam on the furze;
Bring the dreams that brought sleep to our turf-beds,
To camps of our long ago years,
With the flashing and sparkling of broadswords,
With the tossing of banners and spears,
With the trampling of hard hoofs on hard swards,
With the mingling of trumpets and cheers.
The gale has gone down; yet outlasting
The gale, raging waves of the sea,
Casting up their own foam, ever casting
Their leprosy up with wild glee,
Still storm; so in rashness and rudeness
Man storms through the days of his grace;
Yet man cannot fathom God's goodness,
Exceeding God's infinite space.
And coldly and calmly and purely
Grey rock and green hillock lie white
In star-shine dream-laden—so surely
Night cometh—so cometh the night
When we, too, at peace with our neighbour,
May sleep where God's hillocks are piled,
Thanking HIM for a rest from day's labour,
And a sleep like the sleep of a child!
SCENE—The Castle in Normandy.
THORA working at embroidery, ELSPETH spinning.
Thora (sings):
We severed in autumn early,
Ere the earth was torn by the plough;
The wheat and the oats and the barley
Are ripe for the harvest now.
We sunder'd one misty morning,
Ere the hills were dimm'd by the rain,
Through the flowers those hills adorning—
Thou comest not back again.
My heart is heavy and weary
With the weight of a weary soul;
The mid-day glare grows dreary,
And dreary the midnight scroll.
The corn-stalks sigh for the sickle,
'Neath the load of the golden grain;
I sigh for a mate more fickle—
Thou comest not back again.
The warm sun riseth and setteth,
The night bringeth moistening dew,
But the soul that longeth forgetteth
The warmth and the moisture too;
In the hot sun rising and setting
There is naught save feverish pain;
There are tears in the night-dews wetting—
Thou comest not back again.
Thy voice in mine ear still mingles
With the voices of whisp'ring trees;
Thy kiss on my cheek still tingles
At each kiss of the summer breeze;
While dreams of the past are thronging
For substance of shades in vain,
I am waiting, watching, and longing—
Thou comest not back again.
Waiting and watching ever,
Longing and lingering yet,
Leaves rustle and corn-stalks quiver,
Winds murmur and waters fret;
No answer they bring, no greeting,
No speech save that sad refrain,
Nor voice, save an echo repeating—
He cometh not back again.
Elspeth:
Thine eldest sister is wedded to Max;
With Biorn, Hilda hath cast her lot.
If the husbands vanish'd, and left no tracks,
Would the wives have cause for sorrow, I wot?
Thora:
How well I remember that dreary ride;
How I sigh'd for the lands of ice and snow,
In the trackless wastes of the desert wide,
With the sun o'erhead and the sand below;
'Neath the scanty shades of the feathery palms,
How I sigh'd for the forest of sheltering firs,
Whose shadows environ'd the Danish farms,
Where I sang and sported in childish years.
On the fourteenth day of our pilgrimage
We stayed at the foot of a sandhill high;
Our fever'd thirst we could scarce assuage
At the brackish well that was nearly dry,
And the hot sun rose, and the hot sun set,
And we rode all the day through a desert land,
And we camp'd where the lake and the river met,
On sedge and shingle and shining sand:
Enfolded in Hugo's cloak I slept,
Or watch'd the stars while I lay awake;
And close to our feet the staghound crept,
And the horses were grazing beside the lake;
Now we own castles and serving men,
Lands and revenues. What of that?
Hugo the Norman was kinder then,
And happier was Thora of Armorat.
Elspeth:
Nay, I warn'd thee, with Norman sails unfurl'd
Above our heads, when we wished thee joy,
That men are the same all over the world,
They will worship only the newest toy;
Yet Hugo is kind and constant too,
Though somewhat given to studies of late;
Biorn is sottish, and Max untrue,
And worse than thine is thy sisters' fate.
But a shadow darkens the chamber door.
Enter THURSTON.
Thurston:
'Tis I, Lady Thora; our lord is near.
My horse being fresher, I rode before;
Both he and Eric will soon be here.
Thora:
Good Thurston, give me your hand. You are
Most welcome. What has delayed you thus?
Thurston:
Both by sea and land we have travell'd far,
Yet little of note has happened to us—
We were wreck'd on the shores of Brittany,
Near the coast of Morbihan iron-bound;
The rocks were steep and the surf ran high,
Thy kinsman, Eric, was well-nigh drown'd.
By a swarm of knaves we were next beset,
Who took us for corsairs; then released
By a Breton count, whose name I forget.
Now I go, by your leave, to tend my beast.
[He goes out.]
Elspeth:
That man is rude and froward of speech:
My ears are good, though my sight grows dim.
Thora:
Thurston is faithful. Thou canst not teach
Courtly nor servile manners to him.
SCENE—The Castle Hall.
THURSTON, RALPH, EUSTACE, and other followers of HUGO,
seated at a long table. HAROLD seated apart.
Thurston:
Who is that stranger, dark and tall,
On the wooden settle next to the wall—
Mountebank, pilgrim, or wandering bard?
Eustace:
To define his calling is somewhat hard;
Lady Thora has taken him by the hand
Because he has come from the Holy Land.
Pilgrims and palmers are all the rage
With her, since she shared in that pilgrimage
With Hugo. The stranger came yesterday,
And would have gone on, but she bade him stay.
Besides, he sings in the Danish tongue
The songs she has heard in her childhood sung.
That's all I know of him, good or bad;
In my own opinion he's somewhat mad.
You must raise your voice if you speak with him,
And he answers as though his senses were dim.
Thurston (to Harold):
Good-morrow, sir stranger.
Harold: Good-morrow, friend.
Thurston:
Where do you come from? and whither wend?
Harold:
I have travelled of late with the setting sun
At my back; and as soon as my task is done
I purpose to turn my face to the north—
Yet we know not what a day may bring forth.
Thurston:
Indeed we don't.
(To Eustace, aside): Nay, I know him now
By that ugly scar that crosses his brow;
And the less we say to him the better.
Your judgment is right to the very letter—
The man is mad.
Eustace: But harmless, I think;
He eats but little, eschews strong drink,
And only speaks when spoken to first.
Thurston:
Harmless or not, he was once the worst
And bitterest foe Lord Hugo had;
And yet his story is somewhat sad.
Eustace:
May I hear it?
Thurston: Nay, I never reveal
What concerns me not. Our lord may conceal
Or divulge at pleasure his own affairs,—
Not even his comrade Eric shares
His secrets; though Eric thinks him wise,
Which is more than I do, for I despise
That foolish science he learnt in Rome.
He dreams and mopes when he sits at home,
And now he's not much better abroad;
'Tis hard to follow so tame a lord.
'Twixt us two, he won't be worth a rush
If he will persist in his studies——
Eustace: Hush!
Ralph has persuaded our guest to sing.
Thurston:
I have known the day when his voice would ring
Till the rafters echoed.
Eustace: 'Tis pleasant still,
Though far too feeble this hall to fill.
Harold (sings):
On the current, where the wide
Windings of the river
Eddy to the North Sea tide,
Shall I in my shallop glide,
As I have done at her side?
Never! never! never!
In the forest, where the firs,
Pines, and larches quiver
To the northern breeze that stirs,
Shall my lips be press'd to hers,
As they were in by-gone years?
Never! never! never!
In the battle on the plain,
Where the lance-shafts shiver,
And the sword-strokes fall like rain,
Shall I bear her scarf again
As I have done—not in vain?
Never! never! never!
In a fairer, brighter land,
Where the saints rest ever,
Shall I once more see her stand,
White, amidst a white-robed band,
Harp and palm-branch in her hand?
Never! never! never!
SCENE—The Same.
EUSTACE, THURSTON, and followers of HUGO. HAROLD.