Enter, by the hall door, HUGO, ERIC, and THORA.
Eustace (and others standing up):
Welcome, Lord Hugo!
Hugo: Welcome or not,
Thanks for your greeting all.
Ha, Eustace! what complaints hast thou got?
What grievances to recall?
Eustace:
Count William came with a numerous band,
Ere the snows began to fall,
And slew a buck on your lordship's land,
Within a league of the wall.
Hugo:
Count William has done to us no more
Than we to him. In his vineyard
Last summer, or later, maybe, a boar
Was slaughter'd by Thurston's whinyard.
Thurston:
Aye, Hugo! But William kept the buck,
I will wager marks a score,
Though the tale is new to me; and, worse luck,
You made me give back the boar.
Harold (advancing):
Lord Hugo!
Hugo: What! Art thou living yet?
I scarcely knew thee, Sir Dane!
And 'tis not so very long since we met.
Harold:
'Twill be long ere we meet again. (gives a letter)
This letter was traced by one now dead
In the Holy Land; and I
Must wait till his dying request is read,
And in his name ask the reply.
Thora (aside):
Who is that stranger, Hugo?
Hugo: By birth
He is a countryman of thine,
Thora. What writing is this on earth?
I can scarce decipher a line.
Harold:
The pen in the clutch of death works ill.
Hugo:
Nay, I read now; the letters run
More clearly.
Harold: Wilt grant the request?
Hugo: I will.
Harold:
Enough! Then my task is done. (He holds out his hand.)
Hugo, I go to a far-off land,
Wilt thou say, "God speed thee!" now?
Hugo:
Sir Harold, I cannot take thy hand,
Because of my ancient vow.
Harold:
Farewell, then.
Thora: Friend, till the morning wait.
On so wild a night as this
Thou shalt not go from my husband's gate;
The path thou wilt surely miss.
Harold:
I go. Kind lady, some future day
Thy care will requited be.
Thora:
Speak, Hugo, speak.
Hugo: He may go or stay,
It matters little to me.
[Harold goes out.]
Thora:
Husband, that man is ill and weak;
On foot he goes and alone
Through a barren moor in a night-storm bleak.
Eric:
Now I wonder where he has gone!
Hugo:
Indeed, I have not the least idea;
The man is certainly mad.
He wedded my sister, Dorothea,
And used her cruelly bad.
He was once my firmest and surest friend,
And once my deadliest foe;
But hate and friendship both find their end—
Now I heed not where he may go.

SCENE—A Chamber in the Castle.
HUGO, THORA, and ERIC.

Hugo:
That letter that came from Palestine,
By the hands of yon wandering Dane,
Will cost me a pilgrimage to the Rhine.
Thora:
Wilt thou travel so soon again?
Hugo:
I can scarce refuse the dying request
Of my comrade, Baldwin, now;
His bones are dust. May his soul find rest
He once made a foolish vow,
That at Englemehr, 'neath the watchful care
Of the Abbess, his child should stay,
For a season at least. To escort her there
I must start at the break of day.
Thora:
Is it Agatha that goes, or Clare?
Hugo:
Nay, Clare is dwelling in Spain
With her spouse.
Thora: 'Tis Agatha. She is fair,
I am told; but giddy and vain.
Eric:
Some musty tales on my memory grow
Concerning Count Baldwin's vow;
Thou knew'st his daughter?
Hugo: Aye, years ago.
I should scarcely know her now.
It seems, when her father's vow was made,
She was taken sorely ill;
Then he travell'd, and on his return was stay'd;
He could never his oath fulfil.
Eric:
If rightly I've heard, 'twas Agatha
That fled with some Danish knight—
I forget the name.
Hugo: Nay, she fled not far;
She returned again that night.
Thora:
For a nun, I fear, she is too self-willed.
Hugo:
That is no affair of mine.
My task is over, my word fulfilled,
Should I bring her safe to the Rhine.
Come, Thora, sing.
Thora: Nay, I cannot sing,
Nor would I now if I could.
Sing thou.
Hugo: I will, though my voice should bring
No sound save a discord rude.
(Sings.)
Where the storm in its wrath hath lighted,
The pine lies low in the dust;
And the corn is withered and blighted,
Where the fields are red with the rust;
Falls the black frost, nipping and killing,
Where its petals the violet rears,
And the wind, though tempered, is chilling
To the lamb despoiled by the shears.
The strong in their strength are shaken,
The wise in their wisdom fall;
And the bloom of beauty is taken—
Strength, wisdom, beauty, and all,
They vanish, their lot fulfilling,
Their doom approaches and nears,
But the wind, though tempered, is chilling
To the lamb despoiled by the shears.
'Tis the will of a Great Creator,
He is wise, His will must be done,
And it cometh sooner or later;
And one shall be taken, and one
Shall be left here, toiling and tilling,
In this vale of sorrows and tears,
Where the wind, though tempered, is chilling
To the lamb despoiled by the shears.
Tell me, mine own one, tell me,
The shadows of life and the fears
Shall neither daunt me nor quell me,
While I can avert thy tears:
Dost thou shrink, as I shrink, unwilling
To realise lonely years?
Since the wind, though tempered, is chilling
To the lamb despoiled by the shears.
Enter HENRY.
Henry:
My lord, Father Luke craves audience straight,
He has come on foot from the chapel;
Some stranger perished beside his gate
When the dawn began to dapple.

SCENE—A Chapel Not Very Far from Hugo's Castle.
HUGO, ERIC, and two Monks (LUKE and HUBERT). The dead body of HAROLD.

Luke:
When the dawn was breaking,
Came a faint sound, waking
Hubert and myself; we hurried to the door,
Found the stranger lying
At the threshold, dying.
Somewhere have I seen a face like his before.
Hugo:
Harold he is hight.
Only yester-night
From our gates he wander'd, in the driving hail;
Well his face I know,
Both as friend and foe;
Of my followers only Thurston knows his tale.
Luke:
Few the words he said,
Faint the signs he made,
Twice or thrice he groaned; quoth Hubert, "Thou hast sinn'd.
This is retribution,
Seek for absolution;
Answer me—then cast thy sorrows to the wind.
Do their voices reach thee,
Friends who failed to teach thee,
In thine earlier days, to sunder right from wrong?
Charges 'gainst thee cited,
Cares all unrequited,
Counsels spurned and slighted—do they press and throng?"
But he shook his head.
"'Tis not so," he said;
"They will scarce reproach me who reproached of yore.
If their counsels good,
Rashly I withstood;
Having suffered longer, I have suffered more."
"Do their curses stun thee?
Foes who failed to shun thee,
Stricken by rash vengeance, in some wild career,
As the barbed arrow
Cleaveth bone and marrow,
From those chambers narrow—do they pierce thine ear?"
And he made reply,
Laughing bitterly,
"Did I fear them living—shall I fear them dead?
Blood that I have spilt
Leaveth little guilt;
On the hand it resteth, scarcely on the head."
"Is there one whom thou
May'st have wronged ere now,
Since remorse so sorely weigheth down thine heart?
By some saint in heaven,
Sanctified and shriven,
Would'st thou be forgiven ere thy soul depart?"
Not a word he said,
But he bowed his head
Till his temples rested on the chilly sods
And we heard him groan—
"Ah! mine own, mine own!
If I had thy pardon I might ask for God's."
Hubert raised him slowly,
Sunrise, faint and holy,
Lit the dead face, placid as a child's might be.
May the troubled spirit,
Through Christ's saving merit,
Peace and rest inherit. Thus we sent for thee.
Hugo:
God o'erruleth fate.
I had cause for hate;
In this very chapel, years back, proud and strong,
Joined by priestly vows,
He became the spouse
Of my youngest sister, to her bitter wrong.
And he wrought her woe,
Making me his foe;
Not alone unfaithful—brutal, too, was he.
She had scarce been dead
Three months, ere he fled
With Count Baldwin's daughter, then betrothed to me.
Fortune straight forsook him,
Vengeance overtook him;
Heavy crimes will bring down heavy punishment.
All his strength was shatter'd,
Even his wits were scatter'd,
Half-deranged, half-crippled, wandering he went.
We are unforgiving
While our foes are living;
Yet his retribution weigh'd so heavily
That I feel remorse,
Gazing on his corpse,
For my rudeness when he left our gates to die.
And his grave shall be
'Neath the chestnut tree,
Where he met my sister many years ago;
Leave that tress of hair
On his bosom there—
Wrap the cerecloth round him! Eric, let us go.

SCENE—A Room in the Castle.
HUGO and ERIC. Early morning.

Hugo:
The morn is fair, the weary miles
Will shorten 'neath the summer's wiles;
Pomona in the orchard smiles,
And in the meadow, Flora!
And I have roused a chosen band
For escort through the troubled land;
And shaken Elspeth by the hand,
And said farewell to Thora.
Comrade and kinsman—for thou art
Comrade and kin to me—we part
Ere nightfall, if at once we start,
We gain the dead Count's castle.
The roads are fair, the days are fine,
Ere long I hope to reach the Rhine.
Forsooth, no friend to me or mine
Is that same Abbot Basil;
I thought he wronged us by his greed.
My father sign'd a foolish deed
For lack of gold in time of need,
And thus our lands went by us;
Yet wrong on our side may have been:
As far as my will goes, I ween,
'Tis past, the grudge that lay between
Us twain. Men call him pious—
And I have prosper'd much since then,
And gain'd for one lost acre ten;
And even the ancient house and glen
Rebought with purchase-money.
He, too, is wealthy; he has got
By churchly rights a fertile spot,
A land of corn and wine, I wot,
A land of milk and honey.
Now, Eric, change thy plans and ride
With us; thou hast no ties, no bride.
Eric:
Nay, ties I have, and time and tide,
Thou knowest, wait for no man;
And I go north; God's blessing shuns
The dwellings of forgetful sons,
That proverb he may read who runs,
In Christian lore or Roman.
My good old mother she hath heard,
For twelve long months, from me no word;
At thought of her my heart is stirr'd,
And even mine eyes grow moister.
Greet Ursula from me; her fame
Is known to all. A nobler dame,
Since days of Clovis, ne'er became
The inmate of a cloister.
Our paths diverge, yet we may go
Together for a league or so;
I, too, will join thy band below
When thou thy bugle windest.
[Eric goes out.]
Hugo:
From weaknesses we stand afar,
On us unpleasantly they jar;
And yet the stoutest-hearted are
The gentlest and the kindest.
My mother loved me tenderly;
Alas! her only son was I.
I shudder'd, but my lids were dry,
By death made orphan newly.
A braver man than me, I swear,
Who never comprehended fear,
Scarce names his mother, and the tear,
Unbidden, springs unruly.

SCENE—A Road on the Norman Frontiers.
HUGO, AGATHA, ORION, THURSTON, and armed attendants, riding slowly.

Agatha:
Sir Knight, what makes you so grave and glum?
At times I fear you are deaf or dumb,
Or both.
Hugo: And yet, should I speak the truth,
There is little in common 'twixt us, forsooth;
You would think me duller, and still more vain,
If I uttered the thoughts that fill my brain;
Since the matters with which my mind is laden
Would scarcely serve to amuse a maiden.
Agatha:
I am so foolish and you are so wise,
'Tis the meaning your words so ill disguise.
Alas! my prospects are sad enough:
I had rather listen to speeches rough
Than muse and meditate silently
On the coming loss of my liberty.
Sad hope to me can my future bring,
Yet, while I may, I would prattle and sing,
Though it only were to try and assuage
The dreariness of my pilgrimage.
Hugo:
Prattle and sing to your heart's content,
And none will offer impediment.
Agatha (sings):
We were playmates in childhood, my sister and I,
Whose playtime with childhood is done;
Through thickets where briar and bramble grew high,
Barefooted I've oft seen her run.
I've known her, when mists on the moorland hung white,
Bareheaded past nightfall remain;
She has followed a landless and penniless knight
Through battles and sieges in Spain.
But I pulled the flower, and shrank from the thorn,
Sought the sunshine, and fled from the mist;
My sister was born to face hardship with scorn—
I was born to be fondled and kiss'd.
Hugo (aside):
She has a sweet voice.
Orion: And a sweet face, too—
Be candid for once, and give her her due.
Agatha:
Your face grows longer, and still more long,
Sir Scholar! how did you like my song?
Hugo:
I thought it rather a silly one.
Agatha:
You are far from a pleasant companion.

SCENE—An Apartment in a Wayside Inn.
HUGO and AGATHA. Evening.