Impersonal verbs, which express in one word a complete event, which preserve in the expression that perfect simplicity and unity, 316 which there always is in the object and in the idea, and which suppose no abstraction, or metaphysical division of the event into its several constituent members of subject and attribute, would, in all probability, be the species of verbs first invented. The verbs pluit, it rains; ningit, it snows; tonat, it thunders; lucet, it is day; turbatur, there is a confusion, &c., each of them express a complete affirmation, the whole of an event, with that perfect simplicity and unity with which the mind conceives it in nature. On the contrary, the phrases, Alexander ambulat, Alexander walks; Petrus sedet, Peter sits, divide the event, as it were, into two parts, the person or subject, and the attribute, or matter of fact, affirmed of that subject. But in nature, the idea or conception of Alexander walking, is as perfectly and completely one simple conception, as that of Alexander not walking. The division of this event, therefore, into two parts, is altogether artificial, and is the effect of the imperfection of language, which, upon this, as upon many other occasions, supplies, by a number of words, the want of one, which could express at once the whole matter of fact that was meant to be affirmed. Every body must observe how much more simplicity there is in the natural expression, pluit, than in the more artificial expressions, imber decidit, the rain falls; or tempestas est pluvia, the weather is rainy. In these two last expressions, the simple event, or matter of fact, is artificially split and divided in the one, into two; in the other, into three parts. In each of them it is expressed by a sort of grammatical circumlocution, of which the significancy is founded upon a certain metaphysical analysis of the component parts of the idea expressed by the word pluit. The first verbs, therefore, perhaps even the first words, made use of in the beginnings of language, would in all probability be such impersonal verbs. It is observed accordingly, I am told, by the Hebrew grammarians, that the radical words of their language, from which all the others are derived, are all of them verbs, and impersonal verbs.

It is easy to conceive how, in the progress of language, those impersonal verbs should become personal. Let us suppose, for example, that the word venit, it comes, was originally an impersonal verb, and that it denoted, not the coming of something in general, as at present, but the coming of a particular object, such as the lion. The first savage inventors of language, we shall suppose, when they observed the approach of this terrible animal, were accustomed to cry out to one another, venit, that is, the lion comes; and that this word thus expressed a complete event, without the assistance of any other. Afterwards, when, on the further progress of language, they had begun to give names to particular substances, whenever they observed the approach of any other terrible object, they would naturally join the name of that object to the word venit, and cry out, venit ursus, venit lupus. By degrees the word venit would thus come to signify the coming of any 317 terrible object, and not merely the coming of the lion. It would, now, therefore, express, not the coming of a particular object, but the coming of an object of a particular kind. Having become more general in its signification, it could no longer represent any particular distinct event by itself, and without the assistance of a noun substantive, which might serve to ascertain and determine its signification. It would now, therefore, have become a personal, instead of an impersonal verb. We may easily conceive how, in the further progress of society, it might still grow more general in its signification, and come to signify, as at present, the approach of any thing whatever, whether it were good, bad, or indifferent.

It is probably in some such manner as this, that almost all verbs have become personal, and that mankind have learned by degrees to split and divide almost every event into a great number of metaphysical parts, expressed by the different parts of speech, variously combined in the different members of every phrase and sentence.[1] The same sort of progress seems to have been made in the art of speaking as in the art of writing. When mankind first began to attempt to express their ideas by writing, every character represented a whole word. But the number of words being almost infinite, the memory found itself quite loaded and oppressed by the multitude of characters which it was obliged to retain. Necessity taught them, therefore, to divide words into their elements, and to invent characters which should represent, not the words themselves, but the elements of which they were composed. In consequence of this invention, every particular word came to be represented, not by one character, but by a multitude of characters; and the expression of it in writing became much more intricate and complex than before. But though particular words were thus represented by a greater number of characters, the whole language was expressed by a much smaller, and about four and twenty letters were found capable of supplying the place of that immense multitude of characters, which were requisite before. In the same manner, in the beginnings of language, men seem to have attempted to express every particular event, which they had occasion to take notice of, by a particular word, which expressed at once the whole of that event. But as the number of words must, in this case, have become really infinite in consequence of the really infinite variety of events, men found themselves partly compelled by necessity, and partly conducted by nature, to divide 318 every event into what may be called its metaphysical elements, and to institute words, which should denote not so much the events, as the elements of which they were composed. The expression of every particular event, became in this manner more intricate and complex, but the whole system of the language became more coherent, more connected, more easily retained and comprehended.

[1] As the far greater part of verbs express, at present, not an event, but the attribute of an event, and, consequently, require a subject, or nominative case, to complete their signification, some grammarians, not having attended to this progress of nature, and being desirous to make their common rules quite universal, and without any exception, have insisted that all verbs required a nominative, either expressed or understood; and have, accordingly, put themselves to the torture to find some awkward nominatives to those few verbs which still expressing a complete event, plainly admit of none. Pluit, for example, according to Sanctius, means pluvia pluit, in English, the rain rains. See Sanctii Minerva, 1. 3. c. Ⅰ.

When verbs, from being originally impersonal, had thus, by the division of the event into its metaphysical elements, become personal it is natural to suppose that they would first be made use of in the third person singular. No verb is ever used impersonally in our language nor, so far as I know, in any other modern tongue. But in the ancient languages, whenever any verb is used impersonally, it is always in the third person singular. The termination of those verbs, which are still always impersonal, is constantly the same with that of the third person singular of personal verbs. The consideration of these circumstances, joined to the naturalness of the thing itself, may therefore serve to convince us that verbs first became personal in what is now called the third person singular.

But as the event, or matter of fact, which is expressed by a verb, may be affirmed either of the person who speaks, or of the person who is spoken to, as well as of, some third person or object, it becomes necessary to fall upon some method of expressing these two peculiar relations of the event. In the English language this is commonly done, by prefixing, what are called the personal pronouns, to the general word which expresses the event affirmed. I came, you came, he or it came; in these phrases the event of having come is, in the first, affirmed of the speaker; in the second, of the person spoken to; in the third, of some other person or object. The first formers of language, it may be imagined, might have done the same thing, and prefixing in the same manner the two first personal pronouns, to the same termination of the verb, which expressed the third person singular, might have said ego venit, tu venit, as well as ille or illud venit. And I make no doubt but they would have done so, if at the time when they had first occasion to express these relations of the verb there had been any such words as either ego or tu in their language. But in this early period of the language, which we are now endeavouring to describe, it is extremely improbable that any such words would be known. Though custom has now rendered them familiar to us, they, both of them, express ideas extremely metaphysical and abstract. The word I, for example, is a word of a very particular species. Whatever speaks may denote itself by this personal pronoun. The word I, therefore, is a general word, capable of being predicated, as the logicians say, of an infinite variety of objects. It differs, however, from all other general words in this respect; that the objects of which it may be predicated, do not form any particular species of objects distinguished from all others. The 319 word I, does not, like the word man, denote a particular class of objects separated from all others by peculiar qualities of their own. It is far from being the name of a species, but, on the contrary, whenever it is made use of, it always denotes a precise individual, the particular person who then speaks. It may be said to be, at once, both what the logicians call, a singular, and what they call, a common term; and to join, in its signification the seemingly opposite qualities of the most precise individuality and the most extensive generalization. This word, therefore, expressing so very abstract and metaphysical an idea, would not easily or readily occur to the first formers of language. What are called the personal pronouns, it may be observed, are among the last words of which children learn to make use. A child, speaking of itself, says, Billy walks, Billy sits, instead of I walk, I sit. As in the beginnings of language, therefore, mankind seem to have evaded the invention of at least the more abstract prepositions, and to have expressed the same relations which these now stand for, by varying the termination of the co-relative term, so they likewise would naturally attempt to evade the necessity of inventing those more abstract pronouns by varying the termination of the verb, according as the event which it expressed was intended to be affirmed of the first, second, or third person. This seems, accordingly, to be the universal practice of all the ancient languages. In Latin, veni, venisti, venit, sufficiently denote, without any other addition, the different events expressed by the English phrases, I came, you came, he or it came. The verb would, for the same reason, vary its termination, according as the event was intended to be affirmed of the first, second, or third persons plural; and what is expressed by the English phrases, we came, ye came, they came, would be denoted by the Latin words, venimus, venistis, veneunt. Those primitive languages, too, which upon account of the difficulty of inventing numeral names, had introduced a dual, as well as a plural number, into the declension of their nouns substantive, would probably, from analogy, do the same thing in the conjugations of their verbs. And thus in all original languages, we might expect to find, at least six, if not eight or nine variations, in the termination of every verb, according as the event which it denoted was meant to be affirmed of the first, second, or third persons singular, dual, or plural. These variations again being repeated, along with others, through all its different tenses, through all its different modes, and through all its different voices, must necessarily have rendered their conjugations still more intricate and complex than their declensions.

Language would probably have continued upon this footing in all countries, nor would ever have grown more simple in its declensions and conjugations, had it not become more complex in its composition, in consequence of the mixture of several languages with one another, occasioned by the mixture of different nations. As long as any 320 language was spoke by those only who learned it in their infancy, the intricacy of its declensions and conjugations could occasion no great embarrassment. The far greater part of those who had occasion to speak it, had acquired it at so very early a period of their lives, so insensibly and by such slow degrees, that they were scarce ever sensible of the difficulty. But when two nations came to be mixed with one another, either by conquest or migration, the case would be very different. Each nation, in order to make itself intelligible to those with whom it was under the necessity of conversing, would be obliged to learn the language of the other. The greater part of individuals too, learning the new language, not by art, or by remounting to its rudiments and first principle, but by rote, and by what they commonly heard in conversation, would be extremely perplexed by the intricacy of its declensions and conjugations. They would endeavour, therefore, to supply their ignorance of these, by whatever shift the language could afford them. Their ignorance of the declensions they would naturally supply by the use of prepositions; and a Lombard, who was attempting to speak Latin, and wanted to express that such a person was a citizen of Rome, or a benefactor to Rome, if he happened not to be acquainted with the genitive and dative cases of the word Roma, would naturally express himself by prefixing the prepositions ad and de to the nominative; and instead of Romæ, would say, ad Roma, and de Roma. Al Roma and di Roma, accordingly, is the manner in which the present Italians, the descendants of the ancient Lombards and Romans, express this and all other similar relations. And in this manner prepositions seem to have been introduced, in the room of the ancient declensions. The same alteration has, I am informed, been produced upon the Greek language, since the taking of Constantinople by the Turks. The words are, in a great measure, the same as before; but the grammar is entirely lost, prepositions having come in the place of the old declensions. This change is undoubtedly a simplification of the language, in point of rudiments and principle. It introduces, instead of a great variety of declensions, one universal declension, which is the same in every word, of whatever gender, number, or termination.

A similar expedient enables men, in the situation above mentioned, to get rid of almost the whole intricacy of their conjugations. There is in every language a verb, known by the name of the substantive verb; in Latin, sum; in English, I am. This verb denotes not the existence of any particular event, but existence in general. It is, upon that account, the most abstract and metaphysical of all verbs; and, consequently, could by no means be a word of early invention. When it came to be invented, however, as it had all the tenses and modes of any other verb, by being joined with the passive participle, it was capable of supplying the place of the whole passive voice, and of rendering this part of their conjugations as simple and uniform as the 321 use of prepositions had rendered their declensions. A Lombard, who wanted to say, I am loved, but could not recollect the word amor, naturally endeavoured to supply his ignorance, by saying ego sum amatus. Io sono amato, is at this day the Italian expression, which corresponds to the English phrase above mentioned.

There is another verb, which, in the same manner, runs through all languages, and which is distinguished by the name of the possessive verb; in Latin, habeo; in English, I have. This verb, likewise, denotes an event of an extremely abstract and metaphysical nature, and, consequently, cannot be supposed to have been a word of the earliest invention. When it came to be invented, however, by being applied to the passive participle, it was capable of supplying a great part of the active voice, as the substantive verb had supplied the whole of the passive. A Lombard, who wanted to say, I had loved, but could not recollect the word amaveram, would endeavour to supply the place of it, by saying either ego habebam amatum or ego habui amatum. Io avevá amato, or Io ebbi amato, are the correspondent Italian expressions at this day. And thus upon the intermixture of different nations with one another, the conjugations, by means of different auxiliary verbs, were made to approach the simplicity and uniformity of the declensions.

In general it may be laid down for a maxim, that the more simple any language is in its composition, the more complex it must be in its declensions and its conjugations; and on the contrary, the more simple it is in its declensions and its conjugations, the more complex it must be in its composition.