“Fanned by Zephyr’s buxom gales;”

and Con. changes giant into Titan, perhaps wisely, to avoid certain ludicrous associations.

[ Note 59 (p. 62). ]

“Kin but not kind.”

Another etymological allusion; κῆδος meaning both kin and care. Sew. has turned it differently—

“And a marriage truly hight,

A marjoy,” etc.

Harf. does not relish this “absurd punning” at all, and misses it out in this place; so also Potter; but I agree altogether with Sew. that “there is nothing more fatal to any poet than to generalize his particularities.” Shakespere also puts puns into his most serious passages; a peculiarity which we must even tolerate like an affected way of walking or talking in a beautiful woman; though, for the reason stated in the note to the Prometheus, above referred to, the ancient, when he puns upon proper names, is by no means to be considered as an offender against the laws of good taste, in the same way as the modern.

[ Note 60 (p. 63). ]

“A servant of Até, a priest of Ruin.”