“. . . save my city
From brothered strife, and from domestic brawls.”
It was a principle with the Romans that no victory in a civil war should be followed by a triumph; and, accordingly, in the famous triumph of Julius Cæsar, which lasted three days, there was nothing to remind the Roman eye that the conqueror of Pharsalia had ever plucked a leaf from Pompey’s laurels. In v. 826, I read with Mül. ὀυ δόμοις παρων, the present reading, μόλις, being clumsy any way that I have seen it translated.
“The fortress of gods.”
This designation is given to Athens with special reference to the Persian wars; for the Persians destroyed everywhere the temples of the Greek gods (only in the single case of Delos are they said to have made an exception), and the Athenians, in conquering the Persians, saved not only their own lives, but the temples of the gods from destruction.
“Woe to the wretch, by their wrath smitten.”
Well., as usual, is too cautious in not changing μὴ κύρσας into δὴ κύρσας with Pauw and Mül., or μὴν with Lin. and Schoe.