R. Habemus ad Dominum.

(R. We have lifted them up to the Lord.)

V. Gratias agamus Domino Deo nostro.

(V. Let us give thanks to the Lord Our God.)

R. Dignum et justum est.

(R. It is meet and just.)

The Preface.

Vere dignum et justum est, æquum et salutare, nos tibi semper, et ubique gratias agere, Domine sancte, Pater omnipotens, æterne Deus. Qui cum unigenito Filio tuo et Spiritu Sancto unus es Deus, unus es Dominus: non in unius singularitate personæ, sed in unius trinitate substantiæ. Quod enim de tua gloria, revelante te, credimus, hoc de Filio tuo, hoc de Spiritu Sancto, sine differentia discretionis sentimus. Ut in confessione veræ sempiternæque Deitatis, et in Personis proprietas, et in essentia unitas, et in majestate adoretur æqualitas. Quam laudant angeli atque archangeli, cherubim quoque ac seraphim, qui non cessant clamare quotidie, una voce dicentes:

(It is truly meet and just, right and available to salvation, that we should always and in all places give thanks to Thee, O holy Lord, Father almighty, eternal God. Who together with Thy only-begotten Son and the Holy Ghost art one God and one Lord: not in a singularity of one person, but in a trinity of one substance. For what we believe of Thy glory, as Thou hast revealed the same, we believe of Thy Son and of the Holy Ghost, without any difference or distinction. So that in confession of the true and eternal Deity we adore a distinction in the persons, and unity in the essence, and an equality in the majesty. Whom the angels and archangels, the cherubim also and seraphim, praise, and cease not daily to cry out with one voice, saying:)

Sanctus, sanctus, sanctus, Dominus Deus Sabaoth. Pleni sunt cœli et terra gloria tua. Hosanna in excelsis.