Roupiller dans le grand, to be dead.
Roupillon, m. (thieves’), man asleep. Chatouiller un ——, to pick the pockets of a sleeping man.
Roupiou, m. (medical students’), a student who practises in hospitals without being on the regular staff, and who administers purgatives, prepares blisters, &c.
Rouscaillante, f. (thieves’), tongue, “glib, or red rag.” Stubble your red rag, hold your tongue. Balancer la rouscaillante, to talk, “to patter.”
Rouscailler (popular), to have connection. Probably from roussecaigne (rousse chienne, or red bitch), which formerly signified prostitute. (Thieves’) Rouscailler, to speak, “to patter;” —— bigorne, to talk the cant jargon, “to patter flash.” Rouscailler had the signification of to mislead, and bigorne was an epithet applied to the police, so that “rouscailler bigorne” means literally to mislead the police.
Rouscailleur, m. (popular), libertine, or “mutton-monger;” (thieves’) speaker.
Rouscailleuse, f. (popular), debauched woman.
Rouspétance, f. (popular), bad humour; resistance.
Voulez-vous me foutre la paix! vous êtes une forte tête à ce que je vois; vous voulez faire de la rouspétance.—G. Courteline.
(Prostitutes’) Rouspétance, a detective whose particular functions are to watch prostitutes.