Se la ——, to have a hearty meal.

Sonnette, f. (popular), silver coin, or “gingle boy.” That which rings, chinks.

Sur les bords du canal, il est dangereux de courir passé minuit, quand on a des sonnettes en poche.—Paris à Vol de Canard.

J’accours à l’Opéra et les sonnet’s en poche.—Désaugiers.

Des sonnettes, money. Scottish gipsies call money “sonnachie.” The French slang has “graisse,” fat, which reminds one of the proverbial expression, “graisser le marteau.”

On avait beau heurter et m’ôter son chapeau,

On n’entrait point chez nous sans graisser

le marteau

Point d’argent, point de suisse.

Racine, Les Plaideurs.