Synagogue (popular), c’est ——, it comes to the same thing.

Système, m. (popular), the body. Taper sur le ——, to annoy; to exasperate, “to rile.” Se faire sauter le ——, to blow one’s brains out. Système ballon, pregnancy; —— Jardinière, complete suit of clothes. An allusion to La Belle Jardinière, a large outfitting firm; —— Pinaud, silk hat. From the name of a celebrated hat-maker. Rompre le ——, to irritate, “to rile.” S’en faire péter le ——, to undertake a task to which one is not equal. Tu t’en ferais péter le ——, is expressive of ironical refusal. See [Nèfles].


[T]

Tabac, m. (students’), old student; (military) —— à deux sous la brouette, canteen tobacco; (popular) —— de démoc, cigar ends chopped up. Etre dans le ——, to be in trouble, in difficulties. Foutre, or coller du ——, to thrash. This was termed formerly, “coller une prune, une chasteloigne, une aumône de Bourgogne, un oignement de Bretagne, de la monnaie de l’empire.”

Tabatière, f. (popular), the behind.

Tabernacle, m. (popular), the behind. Défoncer le ——, to kick one’s behind.

Table, f. (familiar), mettre les pieds sous la ——, to eat. Faire le tour de la ——, to eat of every dish.

Table d’hôte. See [Avoir].