(Thieves’) Tirer la longe, to limp; —— sa crampe, to escape from prison; —— son plan, to be in prison; —— un congé à la Maz, to be imprisoned in the prison of Mazas.
Moi, j’ai besoin qu’ma Louis turbine,
Sans ça, j’tire encore un congé
A la Maz! Gare à la surbine!
J’deviens grinch’ quand j’ai pas mangé.
Richepin.
Tirer une coupe sur le grand flanche, to be transported, “to lump the lighter.”
Tiretaine, m. (thieves’), country thief.
Tire-t’arrière (sailors’), une dégelée de ——, an awful thrashing.
Il se demandait s’il ne fallait point sauter sur le gas ... le ramener de force à la maison, sous une dégelée de tire-t’arrière.—Richepin, La Glu.