V’là les mendigots, les indigents.

Bon jour bon an, les bonn’s gens,

J’allons pas en carriole.

Richepin.

Trébuchet, m. (thieves’), the guillotine.

[Trèfle], or tref, m. (popular and thieves’), tobacco, “fogus;” (popular) behind. Vise au ——, apothecary, or “squirt.” (Familiar) Roi de ——, rival of a fast girl’s lover, termed “roi de cœur.” (Military) Boucillon de ——, roll of tobacco, “twist of fogus.”

Tenez, mirez un peu, mes bons camarades ... voici d’abord deux boucillons de trèfle qui ne seront pas mauvais à fumer?—Dubois de Gennes.

Tréflière, or tréfouine, f. (popular and thieves’), tobacco pouch.

Treizième, adj. (familiar), se marier au —— arrondissement, to live as man and wife though not married, to live “tally.” The expression has become obsolete, Paris being now divided into twenty arrondissements instead of twelve.

Tremblant, m. (popular), bed, “doss, or bug-walk.”