Traverse, f. (thieves), penal servitude settlement. From traversée, passage across the sea. Etre en —— à perpète, to be a convict for life, to be a “lifer.”
They know what a clever lad he is; he’ll be a lifer. They’ll make the Artful nothing less than a lifer.—Ch. Dickens.
Aller en ——, to be transported, “to lump the lighter,” or “to go abroad.”
The Artful Dodger going abroad for a common twopenny-halfpenny sneeze-box!—Ch. Dickens.
The corresponding expression in furbesche is “andar a traverso.”
Traverser un litre (popular), to drink a litre bottle of wine.
Traversin, m. (popular), infantry soldier. Alluding to the small size of the infantry. Se foutre un coup de ——, to sleep, “to doss.”
Travesti, m. (theatrical), part of a male character played by a female.
Traviole, f. (popular and thieves’), cross-road; ravine. Avoir des travioles, to be uneasy. De —— (de travers), crosswise; awry; all wrong.
J’ons la chance d’traviole.