Tuer (thieves’), le ver, to silence the calls of one’s conscience, a not unusual thing for thieves to do. (Popular) Tuer les mouches à quinze pas, to have an offensive breath; —— le colimaçon, to have a morning glass of white wine; —— le ver, to have an early glass of spirits, a “dew-drink.”
Ensuite on tue le ver abondamment: vin blanc, mêlé-cassis, anisette de Bordeaux, d’aucunes grognardes, à la peau couleur de tan ne crachent pas sur une couple de perroquets, le demi-setier de casse-poitrine ou la chopine d’eau-de-vie de marc.—P. Mahalin.
Tuffre, m. (thieves’), tobacco, “stuff.”
Tuile, f. (freemasons’), plate; (familiar) disagreeable and unforeseen event; (roughs’) hat, or “tile.”
Tuileau, m. (roughs’), cap, “tile.”
I’m a gent, I’m a gent,
In the Regent-Street style,—
Examine my costume
And look at my tile.
Popular Song.