Vitriolisateur, m. (journalists’), imaginary instrument recommended for the use of those of the fair sex who throw oil of vitriol at their lovers.
Cet instrument n’est autre que le vitriolisateur, qui, sur, la table de toilette de ces dames, prendra place à côté du vaporisateur.—Un Flâneur.
Vlan, adj. and m. (familiar), pink of fashion; the world of dandies, or “swelldom.”
Voici, d’abord, les Trossuli, comme ils s’appelaient autrefois: le “pschutt,” le “vlan,” les “luisants,” comme nous les nommons aujourd’hui. Oh! ce n’est plus à des “Troyens” qu’ils ont l’ambition de ressembler.—P. de Mahalin.
Vlan, or v’lan, elegant; of the fashionable world.
La pauvre Mathilde C. est dans la désolation. Elle croyait avoir mis la main sur un homme v’lan et voilà qu’elle découvre que c’est rien du tout.—Gil Blas.
[Voie], f. (popular), foutre une —— de bois à quelqu’un, to thrash, to cudgel one. Refiler une ——, to thrash. The synonyms to describe the act in the various kinds of slang are: “donner une tournée, graisser les bottes, reconduire, faire la conduite, donner du tabac, passer chez paings, rouler, retourner, donner une roulée, une frottée, une froteska de la salade; faire valser, déshabiller, faire danser sans violons, faire chanter un Te Deum raboteux, chiquer, refiler une purge, une séance, une ratisse, une pousse, estuquer, bûcher, démolir, mettre en compote, flauper, manger le nez, aplatir, astiquer, suifer, murer, donner une dandinette, caresser or tricoter les côtes, pointer, schlaguer, savonner, faire danser la malaisée, amocher, faire chanter une gamme, sabouler, saborder, donner une râclée, une danse, une torchée, une brûlée; flanquer une tripotée, une cuite, une dégelée, une peignée, une brossée, une tatouille, une ratatouille, une trempe, une trempée, une rincée, une pile, une trépignée, une grattée, de l’huile de cotterets; tremper une soupe, descendre le crayon sur la colonne, raboter l’andosse, balayer, dandiner, coller des châtaignes, accommoder au beurre noir, passer quelqu’un à travers, foutre du tabac, faire trinquer, tomber sur le casaquin, tamponner, tanner le cuir, travailler le cadavre, le casaquin; ramasser les pattes, atiger, tomber sur le poil, trépigner, pommader, cogner, faire étrenner, secouer les tripes, les puces; ratisser la couenne, panser de la main, donner une pâtée, repasser le bufle, emplâtrer, encaisser, flanquer une ratapiaule;” and in the English slang: “to give a hiding, a walloping, to dust one’s jacket, to set about, to tan, to walk into, to slip into, to quilt, to pay, to manhandle, to give one Jessie, to give one gas, to dowse,” &c.
Voile, m. (freemasons’), table-cloth. Termed also “grand drapeau.”
Voir (familiar), to have one’s menses; (popular) —— en dedans, to sleep, “to doss.” Also to be drunk. See [Pompette]. Voir la lune, to lose one’s maidenhead. A girl whose “rose has thus been plucked” is said to have “vu le loup,” or, in the English slang, “to have seen the elephant;” —— à travers la verte, to labour under a delusion caused by overindulgence in absinthe drinking. (Military) Ne pas —— quelqu’un blanc, to entertain fears concerning one’s prospects or one’s affairs. (Thieves’) Voir, to apprehend, “to smug.”
Voirie, f. (popular), disreputable woman; vagabond.