Bombé, m. (popular), hunchback, “lord.”

[Bon], man to be relied on in any circumstance; one who is “game;” man wanted by the police. Etre le ——, to be arrested, or the right man. Vous êtes —— vous! you amuse me! well, that’s good! (Printers’) Bon, proof which bears the author’s intimation, “bon à tirer,” for press. Avoir du ——, to have some composition not entered in one’s account, and reserved for the next. (Familiar) Bon jeune homme, candid young man, in other terms greenhorn; (popular) —— pour cadet is said of a dull paper, or of an unpleasant letter; —— sang de bon sang, mild oath elicited by astonishment or indignation. (Popular and familiar) Etre des bons, to be all right, safe. Nous arrivons à temps, nous sommes des bons. Le —— endroit, posteriors. Donner un coup de pied juste au —— endroit, to kick one’s behind, to “hoof one’s bum.” Arriver —— premier, to surpass all rivals, “to beat hollow.”

Bonbon, m. (popular), pimple.

Bonbonnière, f. (popular), latrine tub; —— à filous, omnibus.

Bonde (thieves’), central prison.

Bon-Dieu (soldiers’), sword. (Popular) Il n’y a pas de ——, that is, il n’y a pas de —— qui puisse empêcher cela. (Convicts’) Short diary of fatigue parties at the hulks.

Bondieusard, m. (familiar), bigot; dealer in articles used for worship in churches.

Bondieusardisme, f., bigotry.

Bondieuserie, f., article used for worship; dealing in such articles.

Bonhomme, m. (thieves’), saint. (Familiar and popular) Un ——, an individual, a “party.” Mon ——, my good fellow. Petit —— de chemin, [see Aller].