Cintrer (popular), to hold; (thieves’) —— en pogne, to seize hold of; to apprehend, or “to smug.” See [Piper].

Cipal, m. (popular), abbreviation of garde-municipal. The “garde municipale” is a picked body of old soldiers who furnish guards and perform police functions at theatres, official ceremonies, police courts, &c. It consists of infantry and cavalry, and is in the pay of the Paris municipal authorities, most of the men having been non-commissioned officers in the army.

Cirage, m. (popular), praise, “soft sawder,” “butter.”

Cire, f., voleur à la ——, rogue who steals a silver fork or spoon at a restaurant, and makes it adhere under the table by means of a piece of soft wax. When charged with the theft, he puts on an air of injured innocence, and asks to be searched; then leaves with ample apologies from the master of the restaurant. Soon after a confederate enters, taking his friend’s former seat at the table, and pocketing the booty.

Ciré, m. (popular), negro. From cirer, to black shoes. Termed also “boîte à cirage, bamboula, boule de neige, bille de pot au feu.”

Cirer (popular), to praise; to flatter, “to butter.”

Cireux, m. (popular), one with inflamed eyelids.

Ciseaux, m. pl. (literary), travailler à coups de ——, to compile.

Cité, f. (popular), d’amour, gay girl, “bed-fagot.”