Viv’ la gaîté! J’ai pas d’chaussettes;

Mes rigadins font des risettes;

Mes tas d’douillards m’servent d’chapeau.

Richepin, Chanson des Gueux.

Douille, f. (thieves’ and popular), money, “pieces.” See [Quibus]. Aboule la ——, “dub the pieces.”

Douiller (thieves’), to pay, “to dub;” —— du carme, to give money, “to dub pieces.”

Douilles, f. (thieves’), hair, or “thatch;” —— savonnées, white hair. Termed also “tifs, douillards, plumes.”

Douillet, m., douillette, f. (thieves’), hair, “thatch;” mane.

Douillure, f. (thieves’), head of hair.

Douleur, f. (popular), avaler or étrangler la ——, to drink a glass of brandy, the great comforter it would appear.