Echappé, m. (popular), de Charenton, crazy fellow (Charenton is the Paris dépôt for lunatics); —— d’Hérode, unsophisticated man, or “greenhorn.”
Echarpiller (popular), se faire ——, to get a terrible thrashing, “to get knocked into a cocked hat.” See [Voie].
Echasses, f. pl. (popular), thin legs, “spindle-shanks.”
Echassier, m. (popular), tall man with thin, long legs, or “spindle-shanks.”
Echaudé (popular), être ——, to be overcharged; to be fleeced, “to be shaved.”
Echauder (popular), to charge more for an article than the real price, “to shave a customer.” Properly to scald. According to the Slang Dictionary (Chatto and Windus, 1885), when a London tradesman sees an opportunity of doing this, he strokes his chin as a signal to the assistant who is serving the customer.
Echelle, f. (popular), monter à l’——, to ascend the scaffold. Faire monter quelqu’un à l’——, to get one into a rage by teazing or badgering him, “to rile one.”
Echiner (familiar), to criticise sharply, to run down. Properly to thrash to within an inch of one’s life.
Echineur, m. (familiar), sharp critic.