Elève-martyr, m. (cavalry), one who is training to be a corporal, and who in consequence has to go through a very painful ordeal, considering that French non-commissioned officers have the iron hand without the velvet glove.

Elixir, m. (popular), de hussard, brandy. See [Tord-boyaux].

Eltrisa (Breton), to seek for one’s livelihood.

Eltriz (Breton), bread.

Emanciper (familiar), s’——, to take undue familiarities with women, “to fiddle.”

Emballer (thieves’ and popular), to apprehend, “to smug.” See [Piper]. S’——, to get excited. Properly is said of a horse that runs away.

Emballes, f. pl. (prostitutes’), fussy, showing off. Faire des ——, to make a fuss.

Emballeur (thieves’), police-officer, “copper,” or “reeler.” See [Pot-à-tabac]. Properly packer. Emballeur de refroidis, undertaker’s man.

Embaluchonner (popular), to make up a parcel; to wrap up.

Embander (thieves’), to take by force.