(Entraînant l’Anglais.) Maintenant, allons jouer des bibelots ... voilà un goddam qui va y aller d’autant.—P. Mahalin.
Godet, m. (popular), drinking glass. A common expression among the lower orders, and a very old one.
Godiche, adj. (familiar and popular), simple-minded, foolish.
Que tu es donc godiche, Toinon, de venir tous les matins comme ça.—Gavarni.
Godiller (popular), to be merry; to be carnally excited.
Godilleur, m. (popular), man who is fond of the fair sex, a “molrower,” or “beard-splitter.”
Godillot, m. (popular), military shoe. From the name of the maker; (military) recruit, or “Johnny raw.”
Godiveau rance, m. (popular), stingy man.
Tu peux penser si je le traite de godiveau rance chaque fois qu’il me refuse un petit cadeau.—E. Monteil.
Goffeur, m. (thieves’), locksmith. From the Celtic goff, a smith.