Persil, m. (familiar and popular), the world of cocottes who frequent places of entertainment.

L’excentrique aventure d’un de ses membres, héros du “Persil” et de la “Gomme.”—A. Daudet.

Aller au ——, cueillir le ——, travailler dans le ——, faire son ——, to walk the street as a prostitute, or to be seeking for clients in public places.

La grande lorette qui a chevaux et voiture, et qui fait son persil autour du lac, au bois de Boulogne.—Léo Taxil.

Ces dames du ——, prostitutes in general. Le jour du ——, day on which a public entertainment is patronised by cocottes.

C’est le grand jour du Cirque, jour du persil et du gratin; le jour des demoiselles qui se respectent et qui sont seules, du reste, à remplir cette fonction et des messieurs dont la boutonnière se fleurit d’un gardénia acheté un louis à la bouquetière du cercle.—P. Mahalin, Mesdames de Cœur-Volant.

Persillard, m. (familiar and popular), Sodomite who lounges about.

Voici comment un douillard, celui qui cherche son persillard ou sa persilleuse, se reconnaît.... Le douillard porte une canne à bec recourbé. Il fait un léger attouchement de sa canne, ou de l’épaule gauche à l’épaule droite du persillard.—Mémoires de Monsieur Claude.

Persilleuse, f. and adj. (familiar and popular), street-walker, or “mot.” See [Gadoue].