Piesto, m. (popular), money, “the needful, gilt, or loaver.” See [Quibus].
Piètre, m. (thieves’), rogue who plays the lame man so as to excite the commiseration of the public.
[Pieu], m. (thieves’), crossbar; —— de la vanterne, crossbar of a window; (popular and thieves’) bed. From old word piautre, straw, rags. Hence the old peaultraille, canaille, ragamuffins. An instance of the insertion of the i is shown by pieu, a stake, from pau.
Les pant’s sont couchés dans leurs pieux,
Par conséquent je n’gên’ personne.
Laissez-moi donc! j’suis un pauv’ vieux.
Où qu’ vous m’emm’nez, messieurs d’la sonne?
Richepin.
Spelt also pieux.