Piesto, m. (popular), money, “the needful, gilt, or loaver.” See [Quibus].

Piètre, m. (thieves’), rogue who plays the lame man so as to excite the commiseration of the public.

[Pieu], m. (thieves’), crossbar; —— de la vanterne, crossbar of a window; (popular and thieves’) bed. From old word piautre, straw, rags. Hence the old peaultraille, canaille, ragamuffins. An instance of the insertion of the i is shown by pieu, a stake, from pau.

Les pant’s sont couchés dans leurs pieux,

Par conséquent je n’gên’ personne.

Laissez-moi donc! j’suis un pauv’ vieux.

Où qu’ vous m’emm’nez, messieurs d’la sonne?

Richepin.

Spelt also pieux.