Pilier, m. (familiar), de cabaret, drunkard, or “mop.” See [Poivrot]. (Thieves’) Le ——, the master. Un —— de boutanche, a shopman. Un ——, the master of a brothel. Un —— de pacquelin, a commercial traveller.

Quel fichu temps! le pilier de pacquelin ne viendra pas.—Vidocq.

Le —— du creux, the master of the house, the “omee of the carsey.” From uomo della casa in lingua franca.

Pille, f. (thieves’), one thousand francs.

Pillois vain, m. (thieves’), village judge, a kind of “beak, or queer cuffin.”

Piloches, f. pl. (thieves’), teeth, “bones, or ivories.” Termed also “chocottes.” Montrer ses ——, “to flash one’s ivories.”

Piloirs, m. pl. (thieves’), fingers, “forks, stealers, or pickers.”

Pilon, m. (thieves’), finger or thumb; (popular) maimed beggar.

Pimpeloter (popular), se ——, to eat and drink of the best, to take care of number one in that respect.

Pimpions, m. pl. (thieves’), coin, “pieces.” See [Quibus].