Plombe, f. (thieves’), hour. An allusion to the weights of clocks, formerly “plomées.” Six plombes se décrochent, it is six o’clock. Luysard estampillait six plombes, it was six o’clock by the sun.

Voilà six plombes et une mèche qui crossent ... tu pionces encore.—Je crois bien, nous avons voulu maquiller à la sorgue chez un orphelin, mais le pantre était chaud; j’ai vu le moment où il faudrait jouer du vingt-deux et alors il y aurait eu du raisinet.—Vidocq. (It is half-past six ... sleeping yet?—I should think so; we wanted to do a night job at a goldsmith’s, but the cove was wide-awake. I was very near doing for him with my knife.)

Plomber (popular and thieves’), to emit a bad smell. From plomb, sink.

Birbe camard,

Comme un ord champignon tu plombes.

Richepin.

Plomber de la gargoine, to have an offensive breath. Plomber, to strike the hour. La guimbarde ne plombe pas, the clock does not strike the hour. Etre plombé, to be drunk, or “lumpy,” see [Pompette]; to suffer from a venereal disease.

Plombes, f. pl. (thieves’), money, “pieces.” See [Quibus].

De vieux marmiteux de la haute lui ont offert de l’épouser. Mais ils n’avaient que le titre (elle veut, dit-elle, le titre avec les plombes).—Louise Michel.

Plonger (thieves’), les pognes dans la profonde, or fabriquer un poivrot, to pick the pockets of a drunken man who has come to grief on a bench.