Mention has been made of the verbal suffixes. Their use is shown in the following paradigms:
| I eat | Sak-ĭn′ mang-an-ak′ |
| You eat | Sĭk-a′ mang-an-ka′ |
| He eats | Si-to-di′ mang-an′ |
| We eat | Cha-ka′-mi mang-an-ka-mi′ |
| You eat | Cha-kay′-yo mang-an-kay′-o |
| They eat | Cha-to-di′ mang-an-cha′ |
| I go | Sak-ĭn′ u-mi-ak′ |
| You go | Sĭk-a′ u-mi-ka′ |
| He goes | Si-to-di′ u-mi′ |
| We go | Cha-ka-mi′ u-mi-ka-mi′ |
| You go | Cha-kay′-yo u-mi-kay′-yo |
| They go | Cha-to-di′ u-mi-cha′ |
The suffixes are given below, and the relation they bear to the personal pronouns is also shown by heavy-faced type:
| I | ’ak | Sak-ĭn′ |
| You (sing) | ’ka | Sik-a′ |
| He | … | Si′-a or Si-to-di′ |
| We | kami or tako | Cha-ka′-mi or Cha-ta′-ko |
| You | kayo | Cha-kay′-yo |
| They | cha | Cha-to-di′ or cha-i′-cha |
The Benguet suffixes as given by Scheerer are:
| I | ’ko or ’ak |
| You | ’mo or ’ka |
| He | ’to |
| We { | me |
| tayo | |
| You | ’kayo or ’dio |
| They | ’ra or ’cha |
The verbal suffixes seem to be commonly used by the Bontoc Igorot in verbal formations. The tense of a verb standing alone seems always indefinite; the context alone tells whether the present, past, or future is indicated.
Comparative vocabularies
About eighty-five words have been selected expressing simple ideas. These are given in the Bontoc Igorot language and as far as possible in the Benguet Igorot; they are also given in the Malay and the Sulu languages.