A superlative is formed by placing i`li-, apheretically `li-, before the comparative: máhi tall, isímmahi taller than, i'lisímmahi, `lisímmahi, `lisímahi tallest of, lit. "still taller than the taller ones."

ma tsúku halháwat i`lisihálluit ómis this house is the highest; lit. "higher than the high ones."

A superlative may be expressed also by using the comparative instead: ma tchípanat anhopuitáki omálgan isímmahis "that boy is the tallest of all my children"; lit. "that boy is taller than all my children." Or the superlative is expressed by the augmentative adverb máhi: very, quite, greatly, largely yíktchi máhi, the strongest, which at the same time means: very strong, quite strong; `láko máhi largest and very large; máhimahi tallest and very tall; the latter also being expressed by a lengthening of the vowel: mā′hi very tall.

Minuitive gradation is effected by inversion of the sense in the sentence and the use of the comparative; they say: "silver is costlier than iron," instead of saying: "iron is less costly than silver."

What we call prepositions are generally nominal forms in Creek, inflected like nouns and placed after their complements as postpositions, governing the absolute case:

únapa, subj. únapat, obj. únapan above, on the top of; `láni únapa (or: `láni yúksa) on the top of the mountain.

tchuku-ófan läíkäs I stay within, in the house; -ófan, -ofa, -úfa, -of is also temporal suffix: when, while, during: yá o`lolopí-ófan in this year.

inúkua atígin ak'húi`l he stands in the water up to (atígin) his neck.

tsá`lki a`láχkan on account of my father.

tchukú ilídshan, under the house.

ítu ilídshan, ítu tchískan under the tree.

Numerals. The cardinal numeral has a full form ending in -in, and another abbreviated from it used in counting objects, and not extending beyond ten; an ordinal, with prefix -ísa-, is-, apheret. sa-, s-; a distributive substituting -ákin to -in of the cardinal, and an adverbial form in -a.

Cardinals.Ordinals.
1 hámginhámmaiihatitchíska first
2hokólinhŏ′kosahokólat second
3tut'tchínintút'tchisatut'tchínat
4ō′stin, ū′stinō′stisō′stat
5tcha'hgípintchá'hgisatcha'hgíbat
6ipákinípa(i)sipákat
7kolapákinkólapaiskolapákat
8tchinapákintchínapaistchinapákat
9ōstapákinóstapaisūstapákat
10pálinispálat
20páli-hokólinpáli-hokólinispali-hokólat
100tchúkpi hámgintchúkpi hámginistchúkpi hámgat
Distributives.Adverbials.
1hamgákin and hamgahákinahámkutcha once
one to each
2hokolákin and hokolahákinahokóla twice
two to each
3tut'tchinákinatút'tchina
4ūstákinō'sta
5tcha'hgipákintcha'hgíba
6ipakákin and ipahákinípaka
7kolapakákinkolapáka
8tchinapahákin and tchinapakákintchinapáka
9ōstapahákin and ōstapakákinūstapáχa
10palákin and palahákinpála
20pali-hokolákinpáli-hokóla
100tchúkpi hamgákintchúkpi hámgat

tipaχótchki "folded once"

tipaχó'hli ō′stin "folded four times"

tipaχó'hli tchinapákin "folded eight times"

hamháχosi "one here and one there, scattered."