All of the sweethearts,
They have come home;
Mine, and mine only,
He has not come."

ARÍNA. [Enters with bottles and glasses; and a servant-girl with relishes] Here, I've brought them!

PELAGÉYA EGÓROVNA. [To the servant] Pass it to the young ladies. [The servant carries wine round to the girls, places the tray on the table and goes out] Arína! Bring us some wine. Yes, pour it out, pour out the Madeira, the Madeira; it will cheer us up. That's all right! Let's have a glass; they won't condemn us—we're old folks! [They drink] Annushka! Come along and drink some wine. Won't you have some?

ANNA IVÁNOVNA. Well, why shouldn't I drink some! They say, don't drink when there's no one round, but when there's company, it's all right.

Goes to PELAGÉYA EGÓROVNA, drinks and talks in a whisper.

ARÍNA. Have you had a drop too much, my boys?

MÍTYA. I don't drink.

RAZLYULYÁYEV. With pleasure! [He comes up with GÚSLIN and drinks; then catches hold of ARÍNA] Now, then, let's start an old song. [Sings.

"Oh, I'll sing an old song,
Of Eréma, of Fomá—"

ARÍNA. Stop, saucy; you've crumpled me all up!