AFÓNYA. I'm not ailing. I was born so. Grandfather, I shan't live long in this bright world.

ARKHÍP. Don't listen to old wives' tales. No one knows what fate awaits him.

AFÓNYA. What do I care for old wives! I know that I shall not live long. My appetite is failing. Others have such hearty appetites after working. They eat a whole lot and want more. There's brother Lev, when he's tired—just keep giving him food. But I don't care if I never eat at all. My soul won't take anything. I just swallow a crust—and am satisfied.

ARKHÍP. That helps growth.

AFÓNYA. No, it doesn't. Why should I grow any more, anyhow! As it is, I am tall for my age. But it's a sign that I shall not live. Just listen, grandfather; a man who is alive thinks of living things, but I don't have any interest in anything. Some people like nice clothes, but for me it's all the same—whatever rag is near at hand—just so I'm warm. For instance, all the boys have some hobby; some like fishing, others games, some sing songs; but nothing attracts me. While others are happy I feel depressed. Misery seems to grip my heart.

ARKHÍP. That is God's gift to you. From your childhood you have had no love for this vain world. Some lose their faint-heartedness with years, when woes and afflictions, Afónya, crush and grind a man into powder; but you have never lived, have not yet tasted the world's sorrows or joys, and yet you reason like an old man. Thank God that he has made you wise. The world does not charm you: you do not know temptation, so your sins are less. That is your good fortune. Just listen to me. I, Afónya, have known temptation and have not always turned aside from it, and most often I sought temptation of my own free will. You say everything seems the same to you, that nothing in the world delights you; but to me God's world was good and bright. Everything beckoned and charmed me. An unsated eye and free will command one to taste all the pleasures of the universe. But in the world, Afónya, good and evil go hand in hand. Well, one's sins may be more in number than the sands of the sea. Luckily God prolonged my life, that I might repent, and did not strike me down in my sins. We repent and humble ourselves and hope for mercy; but you will have nothing to repent of; you, Afónya, are a man of God.

AFÓNYA. No, grandfather, no, do not speak so. How am I a man of God? I have seen men of God, but they are good and do not remember evil. They are abused and mocked, but they laugh at it, while I am rough and harsh, just like my brother; only brother is forgiving though quick-tempered, while I am not. I, grandfather, I have an evil temper.

ARKHÍP. At whom should you be angry, my child; who injures you?

AFÓNYA. No one injures me, but my heart aches for every one—for you, for brother, for all of you.

ARKHÍP. Why are you grieving for us? We have nothing to complain of.