Trattar della Republica, e di duro

Acciar gravando il corpo in prò di quella

L’asta, e la spada oprar?”—P. 28.

She longs to dye her sword in the tyrant’s blood. This is a Portia, more like the Roman matrons who could calmly watch the bloody shows in the amphitheatre than resembling the idealized portrait of Shakespeare. Yet, considering her terrible suicide,[[123]] perhaps Pescetti had the truer conception of her real character. That, in spite of her martial bearing, he appreciated her more womanly traits, is evident from the tenor of Cassius’ address, even though it does reflect the attitude of the Renaissance courtier:

“Molto per tempo esci di casa, ò Porzia,

Porzia, di pudicizia raro esempio,

E della matronal prudenza chiaro,

E purissimo specchio, viva imago

Di quel saggio; appo cui fu stolto quale

Più saggio ebbe la Grecia; alla cui morte